[中文歌詞] Eminem, Royce Da 5'9", Big Sean, Danny Brown, DeJ Loaf & Trick Trick - Detroit Vs. Everybody 底特律 Vs. 所有人
#Eminem #RoyceDa5'9 #BigSean #DannyBrown #DeJLoaf #TrickTrick #中文歌詞 #SHADYXV
※版權歸 Shady Records 所有※
※All rights belong to Shady Records※
.原歌曲連結.
.喜歡我的翻譯的話歡迎小額贊助我,我會非常高興!.
https://www.buymeacoffee.com/FlyingPants
.Lyrics 歌詞.
Detroit
底特律
Tell 'em, if they want it, they can come get that
告訴他們,要是他們想惹事的話,就來試試看
I swear I love my city, I just want less-
我發誓我愛這座城市,我只不過是想少看到點-
See me, they salute me, they ain't ready for that-
人們見到我依舊是充滿著敬意,畢竟他們還沒準備好迎接-
Detroit vs. Everybody
底特律 vs. 所有人
I took a bite out the rotten apple by the poison tree
從毒樹下掉落了顆腐爛蘋果,我撿起咬了一口
All these females need to email to make noise
那些小婊子都只敢透過網路嗆聲
And now things changin' a lot, he fuck with my authority
事情真的變了好多,現在居然有人想侵入我的地盤
Then he shall see shells, but not by the seashore if he gangbangin' or not
這裡可不是什麼觀光沙灘,與其撿起貝殼,你只會撿到我留下的彈殼
It's simple as the alphabet
事情沒那麼複雜,這就跟字母表一樣簡單
He F with me, that G shall surely see (hell), he definitely is 'bout it
他媽的哪個廢物敢搞我,我就會讓他見識到什麼叫真正的地獄
As retail fraud, he's weak, the honest gesture
作為一個骯髒的騙子,你的偽裝也做得挺糟糕的
The trigger finger round the diamond tester, we tell flaw with heat
要測試你這種人就跟測鑽石真偽一樣,對你簡單施點壓力就好
The same soldier, it's me, myself and I
一直以來都是同個士兵,我,我,還是我
Ridin' round shootin' my biopic in my autobiography
四出奔走,在自傳中拍攝著我自己的傳記電影
Range Rover, this ain't the squash beef state
講到強悍我可好比 Range Rover,沒在跟你低聲下氣
You thinkin' make-up, we thinkin' Lark Voorhies face
你想跟我談求和?我滿腦子只有拉爾克·沃里斯的臉
The twin Eagles'll air his coupe, might as well ride by in an ambulance
雙手持沙漠之鷹,準備掃射你的車,你不妨直接開輛救護車過來
My pair'll shoot, like skydivin' in Hammer pants
那畫面會非常壯觀,就好比穿條垮褲跳傘那般刺激
So call it sibling rivalry
就讓這兩個傢伙互相競爭
Take his life; call it the unforgivable robbery
盡情奪取他人的性命吧,儘管人們說這是不可恕免的罪
A wise man told me that
某個有智慧的人曾跟我說過
Holdin' a grudge is like lettin' somebody just live inside of your head rent-free
一直把仇恨記在心上,就好比你無償讓某個人寄生在你腦裡
I don't got time to evict these clowns
但我可沒時間驅逐那些小丑
Y'all niggas been bitches, that's none of my business, but I don't sip tea
你們這些混帳就繼續做些下三濫的事,反正都與我無關,我不說人閒話
Ridin' round his block
在街頭遊竄
All he know is pitfalls, that's why he always climbin' out his drop
一路上不乏顛頗的路,但我可不會被坑洞困住
Do you wanna ride or die?
你做好同生共死的準備了嗎?
Boy, I need no halves and halves, I want the game in entirety
老兄,我沒在那邊跟你搞切割地盤那套,我要拿就拿全部
Hundred percent cut; no stitches required
百分之百佔有,不用像動手術那樣切割完還要縫補傷口
Welcome to Detroit, where if you get that promotion
歡迎來到底特律,在這裡可不乏各種升職機會
Don't worry, man, them bullets'll still be at your ass firin'
但也別想太多,老兄,在那些子彈眼裡可分不出你們的地位高低
I still call it safe, I would suck if I was umpirin'
不過我還是會說這裡算滿安全的,或許我有些偏頗吧
Boy, I hit the beat, and just treat that shit like a diary
每當我聽到伴奏,就會開始像寫日記那樣湧現靈感
I'm offended if you hear my new shit and you ain't rewindin' me
要是你聽完我的東西,沒有想要回放的話,那你就真的冒犯到我了
Self-made, I never needed your bail or a wire, see
自力更生,不需要你們伸出援手
I'm never callin' collect, I call to collect
我開口從不是為了尋求協助,而是為了收錢
My homie wanted a Chevy, so I put my dog in the 'Vette
只要我兄弟想要台雪佛蘭,我就會毫不猶豫地花下這筆錢
Ah, plus I'm so loyal that that paper, boy, is all that I fetch
我只對一樣事物忠心,老兄,那東西叫鈔票
If the ball in my hand, then the ball in the net
要是球在我手上,下秒就會在網裡
Bitch, I'm the D, can't no offense dunk on me
我還是最屌的防守員,沒人能在我的眼皮子底下灌籃
I'm Mr. Big Shot, these hoes get drunk off me
叫我關鍵先生,婊子們看到我就思緒亂得跟什麼一樣
I'm over-respected, my mama gated community's overprotective
我太備受尊重了,這讓我有能力為我媽媽買棟過於安全的房子
So futuristic, I'm already over my next bitch
我對未來很有願景,我甚至已經走出了下段感情
Reminiscin' on listenin' to 50 fifty times a day
過去每天都要聽五十遍 50 Cent 的專輯
Back when tenth grade was like fifty days away
高一彷彿是五十天前的事
Tryna get paid fifty ways a day
當時每天能突發起想出五十種不同的賺錢方式
Used to put fifty on the layaway
過去連五十鎂都付不出
Now my closet fifty shades of grey
而現在光是灰色調的衣服在我衣櫃就有五十件
26, and I done lived a lifetime a few times
才26歲,但我早已見過了人生百態
From futons to Grey Poupons
用過了簡陋的床墊,也嘗過了高級的芥末醬
In church, tryna get a little savings, yeah, a coupon
在教堂裡試著獲得救贖,但實際上只要得到折價券就心滿意足
I spit that A1 every day, I'm hittin' new primes
我吐出的都是上等金句,一再到達高峰
Now the stakes high, niggas surprised at the new lines
現在賭注越來越高,人們一再對我的突破感到驚訝
Takin' down my number, like, "You still ain't got a new line?"
我的兄弟們有時會打來,問:「你還是用這支號碼?」
Nah, it's the same
對啊,一直以來都是
We been laborin' for years
我們已經辛苦打拼好幾年了
I know it took way longer than nine months
我知道我們或許花了遠超過九個月
But fuck it, it's all in due time
但管他的,一切都值得
I turned a blunt to a roach, with dreams of bein' a Beatle
叼著大麻菸,望著菸的末端,總妄想著有天能到達披頭四的地位
Don't want to, I need to, ya gotta learn to keep it cerebral
不想要,但我必須要,保持理智
When you come up in a place where everyone got a piece but ain't peaceful
當你來到這種境界,每個人都想分到一杯羹,但沒有人想和平相處時
This is just part one, wait 'til the sequel
你會逐漸意識到,這只是序幕而已,還有後續呢
Il' bitch!
小夥子
Tell 'em, if they want it, they can come get that
告訴他們,要是他們想惹事的話,就來試試看
I swear I love my city, I just want less-
我發誓我愛這座城市,我只不過是想少看到點-
See me, they salute me, they ain't ready for that-
人們見到我依舊是充滿著敬意,畢竟他們還沒準備好迎接-
Detroit vs. Everybody
底特律 vs. 所有人
Comin' from them streets where they thirsty, starvin' to eat
來自這人人都飢腸轆轆的街頭,大家都渴望得到更多
Just a step away from failin', that's why they call it the D
沒有人不在這奮鬥的路上命懸一線,所以人們稱它作「D」
Arguably the whole reason for all of this honesty
而事實上,這也就是為何我們總積極吐露真言
Honestly no honor roll, but honored up in them streets
並不是為了在青史上留下一抹榮譽,而是為了讓街上的兄弟對我尊敬
‘Cause I'm a Linwood nigga, them young niggas hit ya
我是個出身自 Linwood 的痞子,那裡的人們可不友善
Put a stack on your head, you'll bleed a lake on Grand River
在你身上隨便懸賞個幾張鈔票,過不久就會在河邊看見你的血跡了
If you think your hood harder, then I might beg to differ
要是你說你自己生活在一個比這更艱鉅的生長環境,我可不敢苟同
Know some killers pull the trigger for a Swisher and Miller
這裡的人們會為了雪茄或啤酒就扣下扳機
If the blicka hit ya kisser, bet yo' ass not rememberin'
你該慶幸子彈在碰到你的一瞬間,你就會對整件事情沒印象了
They say my city's tougher than two fat bitches scissorin'
這城市的日常比兩個胖妞剪刀式那樣還粗暴
So, nigga, I'm a veteran, retire my letterman
所以說啊,小子,我早已是個老將了,該退休了
Have K's in front of your school, but I ain't goin' to Kettering
拿了「K」準備去你學校,但可不是為了去 Kettering 高中
Cough up a lung, 313 where I'm from
每天努力得快咳出肺來,我就是來這代表底特律
Xan got me cross-eyed like Bernstein’s son
嗑太多 Xanax 讓我眼睛變得跟 Bernstein 他兒子的眼睛一樣ㄆ一ㄚˇ
Any nigga try to copy, put a hole in his top
哪個小王八蛋敢抄襲我的生活作風,就等著在腦袋上被開洞
It's us vs. them
這次是我們 vs. 他們
Detroit vs. Everybody
底特律 vs. 所有人
Yeah
Lately it seems as if it's me against the world
這幾年,總覺得我獨自在跟世界對抗
Like it was before my life became a movie
讓我不禁想起了我成名前那段如電影般的生活
And they used to use my motherfuckin' trailer to tease me with
他們一再拿我過去住在拖車裡的經歷嘲笑我
But I flipped that script
但我重寫了劇本,成功翻轉了局面
Like a refill of painkillers to pop the lid off that safety seal
就像翻開止痛藥的包裝那樣乾淨俐落
It made me feel amazing, Navy SEAL of bravery
這種感覺有夠爽,讓我有了海豹部隊般的膽量和勇氣
And if I may reiterate, I ain't even need a script
我重申一次,我的人生根本就不需要什麼狗屁劇本
Ain't bein' conceited, but I made it to radio—eat a dick
沒要吹噓,但我確實是有能讓電台輪播我歌的實力—所以你們去吃屎吧
I still never ABC this shit
而且我從來沒降低過嘻哈圈的格調
Mainstream appeal, but the skill is what made me iller
在主流界有一定的市場,但真正造就我病態實力的是我的技術
Since before they called Jay Dee "Dilla"
早在 Jay Dee 還叫做 Dilla 的時候,我就在這圈子打滾了
I was daydreamin' one day I would be the shit
自從我第一天接觸饒舌,就幻想自己能夠成為最屌的那個
And if I ever end up escapin' these streets
當初就暗自發誓,要是我哪天真能離開這種生活
I swear that I would stay here still
我也絕不會離開這街頭
And if I'm crazy, I'll always be real
就任人說我瘋吧,但我說的話都是真實發自內心的
Don't make me steal an eighteen-wheeler
別逼我搶輛十八輪的大卡車
Break all of my friends out of here and take 'em straight to the Mercedes dealer
載著我所有弟兄直衝賓士車行,搶幾輛車回來
Peel off back to the same block that we came from
然後再回到我們的據點
On a rampage too crazy for me to flip
我就是這麼瘋狂,連我自己都無法掌控
What's makin' you think I need a switch?
你們怎麼會認為我需要一個控制情緒的開關?
‘Cause I'm Adrian Peterson when he's ragin' and heated and
難道我看起來像暴走的 Adrian Peterson 嗎?
On the way to go beat his kid?
我看起來像會打我自己的小孩嗎?
On a track get spanked like he just did
不過要是你敢挑釁我,就會跟他小孩有一樣的下場
I can't never leave this bitch
我是不可能離開這圈子的
Sick of bein' treated like we ain't shit
早就受夠不被當個人看了
But Jesus, I can see just why people-
不過老天啊,我其實也可以理解為何人們-
Quit callin' me to do features and them cyphers on BET
不再找我合作或是找我去 BET 唱饒舌接力
‘Cause if I wasn't me I prob'ly wouldn't wanna play with me neither, shit
因為要是我不是我的話,我也不會想跟我這種人較勁
Seems to be reachin' its fever pitch
我的怒氣就快要到達它的沸點了
Hundred and eighty degrees in here
整整一百八十度
Shoulder blade full of cedar chips
我的肩上滿是燃燒的木屑
MCs just bit off more than they can chew
一群饒舌歌手淨愛分大餅,卻又沒有那個能力嚼
Like a face full of Swedish Fish
就像嘴巴含了一堆糖果一樣
Or Lorena with two penises
或像 Lorena 那樣塞了兩根屌在嘴裡
Hateful and geniusness inconvenience
你們無法對付我這種半憤怒半天才的麻煩人物
And for the record, you don't want this type of static in your life
就讓我說清楚,這不會是你這輩子會想被捲進的惡夢
When I'm makin' you cling to it
所以當我盯上你的時候
May consider tryna reinsulate your windows
你最好考慮為你家窗戶多裝個隔熱層
May be in for another crazy winter
因為你的生涯將會面臨到無法想像的嚴冬
‘Cause so cold in the D, it is
底特律就是這麼的酷寒
As days begin to tick away
日子就這麼一天天過去
But ain't this really what made me into the angry bitter blonde?
而這不就是那憤怒金髮痞子誕生的由來嗎?
But ain't we sick of bein' underdogs?
我們不也受夠了在這社會上占下風嗎?
Don't make me unleash this shit, release this pit
別逼我釋放出內心的惡犬
May even seem as if I'm yankin' your chain a bit
別以為我說這些只是在開玩笑
Or maybe the way in which I'm sayin' shit is playin' with you
或聽我這種說話的方式,就覺得我只是在逗你
But ain't shit changin'
我可他媽從沒變過初衷
It's still the same shit and Shady's still a lady killer
我一直是同個狠角色,那個少女殺手 Shady
Since the day I went insane and then attacked the babysitter witha potato peeler
這一切都追溯到我發狂,拿馬鈴薯削皮器追殺保母那天開始
And mushed her face into the entertainment center
當時我還把他的臉壓進電視櫃裡
It's like another plane just entered into Ukraine again or the Bermuda Triangle
想像有架飛機飛進烏克蘭或是百慕達三角洲
And attempted to make a safe descent
還妄想能安全降落
Awaiting anyone who ain't affiliated, it could be danger
對於那些不在我們這邊的人,這種舉動可是很危險的
Did you make arrangements with the gangsters 'fore you came here?
你來之前有先拜過碼頭了嗎?
And if they mention us-
要是提到我們,別忘了-
Tell 'em, if they want it, they can come get that
告訴他們,要是他們想惹事的話,就來試試看
I swear I love my city, I just want less-
我發誓我愛這座城市,我只不過是想少看到點-
See me, they salute me, they ain't ready for that-
人們見到我依舊是充滿著敬意,畢竟他們還沒準備好迎接-
Detroit vs. Everybody
底特律 vs. 所有人
What up though? It's the godfather Trick Trick
怎樣?我就是教父 Trick Trick
You either ridin' with us or gettin' rolled on
你要嘛跟我們一夥,要嘛等著被我們輾過
That means Detroit vs. Everybody
我指的就是底特律 vs. 所有人
Hey, Em, let me get that instrumental, take it down to the hood
嘿,Em,把這伴奏給我,我要放遍整個社區
Let the little homies get this remix crackin'
讓那些小傢伙也來參一咖
Detroit
底特律
Okay
水啦
留言
張貼留言