[中文歌詞] Eminem feat. Polina - Legacy 傳承
#Eminem #中文歌詞 #MMLP2
※版權歸 Eminem 所有※
※All rights belong to Eminem※
.原歌曲連結.
.喜歡我的翻譯的話歡迎小額贊助我,我會非常高興!.
https://www.buymeacoffee.com/FlyingPants
.其他翻譯這首歌的優秀譯者.
sca PEGoats:https://youtu.be/eRYnqKXh_UA
台灣送夏克立:https://reurl.cc/Rq7q9g
.Lyrics 歌詞.
Tell me where to go
指引我方向
Tell me what to do
指引我去路
I'll be right there for you
我會在那等候著你
Tell me what to say
告訴我該怎麼做
No matter if it's true
我不在乎是非
I'll say it all for you
我會為了你做任何事
I used to be the type of kid that would always think the sky is fallin'
我過去一直是那種會妄想天空墜落的孩子
Why am I so differently wired? Am I a martian?
我到底為什麼會這麼怪?我是外星人嗎?
What kind of twisted experiment am I involved in?
我究竟是參與了什麼病態的實驗?
‘Cause I don't belong in this world
我根本就不屬於這個世界
That's why I'm scoffin' at authority, defiant often
所以我才一直抵抗、挑釁權威
Flyin' off at the handle at my mom
一再從我媽的手中溜走
No dad, so I am noncompliant at home
沒有爸爸,這大概就是我在家如此叛逆的原因
At school I'm just shy and awkward
學校更不是我的容身之處
And I don't need no goddamn psychologist tryna diagnose-
但我才不需要什麼狗屁心理學家來診斷──
Why I have all these underlyin' problems
這些該死的問題究竟從何而來
Thinkin' he can try and solve 'em
別自以為有能力解決我的問題
I'm outside chalkin' up drawings on the sidewalk
我有時會在人行道上拿著粉筆畫畫
And in the front drive talkin' to myself
有時會在車道上自言自語
Either that or inside hidin' off in
不然就是躲在室內不敢出門
The corner somewhere quiet
躲在一些安靜的角落
Tryin' not to be noticed ‘cause I'm cryin' and sobbin'
不想讓人看到我獨自在啜泣
I had a bad day at school so I ain't talkin'
在學校過了糟糕的一天,讓我不能自已
Some cocksucker shoved me into a fuckin' locker
一個王八蛋把我塞進他媽的置物櫃
‘Cause he said that I eye-balled him
就只因為他說我瞄了他一眼
And if you fall, I'll get you there
要是你被絆住了,我會將你扶起
I'll be your savior from all the wars that are fought inside your world
我會帶你逃離你腦中無謂的爭鬥
Please have faith in my words
請將希望寄託在我的言語中
‘Cause this is my legacy, legacy, yeah
因為這是我唯一能傳承的事物
This is my legacy, legacy, yeah
這是我將傳遞下去的精神
There's no guarantee
我無法承諾一切
It's not up to me, we can only see
這並不是我能決定的,我們只能靜靜等待
This is my legacy, legacy, legacy, legacy
這就是我留給後人的精神
I used to be the type of kid that would always think the sky is fallin'
我過去一直是那種會妄想天空墜落的孩子
Why am I so differently wired in my noggin?
到底為什麼我的腦袋結構就是跟其他人不一樣?
‘Cause sporadic as my thoughts come, it's mind-bogglin'
思緒總零碎地出現,讓我不知所措
‘Cause I obsess on everything in my mind
任何小事都會讓我過度執著
Small shit bothers me
尤其是鳥事更容易讓我分心
But not my father he said sayonara then split
但不用提我老爸,那傢伙道別後就不知道滾去哪裡了
But I don’t give a shit
而我他媽的一點都不在乎
I'm fine long as there's batteries in my Walkman
只要我的隨身聽還有電,我就可以過得好好的
Nothing is the matter with me
任何鳥事都不關我的事
Shit, look on the bright side, at least I ain't walkin'
媽的,往好處想,至少我出門不用走路
I bike ride through the neighborhood of my apartment
我可以在家附近騎我的腳踏車
Complex on a ten-speed which I've acquired parts that I find in the garbage
一台拼裝的公路車,零件是從垃圾堆中湊出來的
A frame then put tires on it
隨意找了個車架再加上輪子罷了
Headphones on, look straight ahead if kids try and start shit
戴上耳機,直盯著前方,深怕其他孩子會來找我麻煩
But if this is all there is for me life offers
如果說我的人生注定就是這樣
Why bother even tryin' to put up a fight? It's nonsense
那我何必奮鬥?根本就沒有道理
But I think a light bulb just lit up in my conscience
直到我的內心突然閃過一個念頭
What about them rhymes I've been jottin'?
那些我一直在拼湊的韻腳呢?
They are kind of giving me confidence
它們給了我不少信心
Instead of tryin' to escape through my comics
與其透過漫畫逃避現實
Why don't I just blast a little something like Onyx?
我幹嘛不做些像 Onyx 那樣的東西呢?
To put me in the mood to wanna fight
讓我有反抗的動力
And write songs that say what I wanna say to the kid that said that I eye-balled him
讓我有能力用歌詞來表達自己,向那個說我瞄他的孩子說出我的心裡話
Grab hold of my balls, like, "That's right, fight's on, bitch!"
抓著我的老二,喊著:「來啊,開戰了,婊子!」
Who woulda knew, from the moment I turned the mic on, that
誰想得到,在我打開麥克風後
I could be iconic in my conquest?
我竟在征戰過程中變成了傳奇?
That's word to Phife Dawg from A Tribe Called Quest
讓我對 A Tribe Called Quest 的 Phife Dawg 表示敬意
This is my legacy, legacy, yeah
這是我唯一能傳承的事物
This is my legacy, legacy, yeah
這是我將傳遞下去的精神
There's no guarantee
我無法承諾一切
It's not up to me, we can only see
這並不是我能決定的,我們只能靜靜等待
This is my legacy, legacy, legacy, legacy
這就是我留給後人的精神
I used to be the type of kid that would always think the sky is fallin'
我過去一直是那種會妄想天空墜落的孩子
Now I think the fact that I'm differently wired's awesome
而現在仔細想想,我很高興自己生來就與其他人不同
‘Cause if I wasn't
因為要是沒有的話
I wouldn't be able to work words like this and connect lines like crosswords
我就不會有能力這樣玩弄文字,拼湊文句就不會像填字遊戲一樣簡單
And use my enemy's words as strength
我就不會有辦法將敵人的話語轉化為力量
To try and draw from, and get inspired off 'em
我就不會有機會從敵人身上汲取靈感
‘Cause all my life I was told and taught I am not shit
我這一輩子不停被提醒自己有多麼微不足道
By you wack fuckin' giant sacks of lyin' dog shit
媽的就是你們這種滿嘴狗屁的賤人會說這種話
Now you shut up, bitch, I am talkin'
閉嘴,婊子,我他媽在說話
Thought I was full of horseshit
你們總以為我什麼都不是
And now you fuckin' worship the ground on which I am walkin'
現在還不都在嫉妒我腳下正走的這條路
Me against the world, so what?
要我隻身對抗整個世界,那又怎樣?
I'm Brian Dawkins versus the whole 0-16 Lions offense
我就像是布賴恩·道金斯對上整個底特律雄獅,16勝0敗
So bring on the Giants, Falcons, and Miami Dolphins
你儘管帶上紐約巨人、亞特蘭大獵鷹和邁阿密海豚來迎戰
It's the body bag game, bitch, I'm supplyin' coffins
那不只會是屍袋遊戲,婊子,我會提供整套棺材
‘Cause you dicks butt kiss, bunch of Brian Baldingers
因為你們他媽都是廢物,只不過是群看熱鬧的
You're gon' die a ball-licker
你會以吃屌人的名號死去
I've been diabolical with this dialogue since '99 Rawkus
從1999年 Rawkus 那張合輯以來,我就一直是個狠毒的人
You don't respect the legacy I leave behind
你們要是不尊重我傳承下來的精神
Y'all can suck a dick
都該他媽的去死
The day you beat me
你要想擊垮我
Pigs'll fly out my ass in a flyin' saucer full of Italian sausage
得等到哪天有豬開著載滿義大利香腸的飛碟從我屁眼飛出來再說
The most high exaltin' and I ain't haltin'
我就是至高無上的存在,而我永遠不會停下
'Til I die of exhaustion, inhale my exhaust fumes
我會戰到最後一刻,不會輕易吐出最後一口氣
The best part about me is I am not you
最棒的點就在於我不是你
I'm me, and I'm the Fire Marshall, and this is my—
我是我,我是 Fire Marshall,而這是我──
This is my legacy, legacy, yeah
這是我唯一能傳承的事物
This is my legacy, legacy, yeah
這是我將傳遞下去的精神
There's no guarantee
我無法承諾一切
It's not up to me, we can only see
這並不是我能決定的,我們只能靜靜等待
This is my legacy, legacy, legacy, legacy
這就是我留給後人的精神
留言
張貼留言