[中文歌詞] Eminem - Rain Man 雨人

 #Eminem #中文歌詞 #Encore


※版權歸 Eminem 所有※

※All rights belong to Eminem※


原歌曲連結:https://youtu.be/TTYnXEEJd1I



.Lyrics 歌詞.

Yeah


Definitely, definitely

絕對,絕對


Definitely dope

絕對屌


Definitely

絕對


Definitely K-Mart

絕對要去 K-Mart


Yeah


Yeah


You find me offensive

你說我很冒犯人


I find you offensive for finding me offensive

我才覺得你覺得我冒犯人這件事冒犯到我了


Hence, if I should draw the line any fences

因此或許我該劃清一些界線


If so, to what extents, if any, should I go?

如果有需要的話,應該要劃到什麼程度?


'Cause it's getting expensive

畢竟這一切開始變得有些花錢了


Being on the other side of the courtroom on the defensive

坐在法庭的另一頭擔任辯方


They say I cause extensive psychological nerve damage to the brain

他們說我對民眾的大腦造成了心理方面的神經損傷


When I go to lengths this far at other people's expenses

但我說這麼多只不過是想開開大家的玩笑罷了


I say you're all just too goddamn sensitive

我說你們全都太他媽敏感了


It's censorship, and it's downright blasphemous

這種審查制度根本就是徹頭徹尾的褻瀆


Let's end this shit now, 'cause I won't stand for this

這種鬼東西最好快被廢除,因為我是絕對不會認同的


And Chris-stiff-pher Reeves won't sit for this neither

而克里斯多福·李維也不會為這種制度站出來


And let's clear this up too, I ain't got no beef with him either

先讓我說清楚,我跟他其實也沒有什麼過節


He used to be like a hero to me

他過去對我來說也像個英雄


I even believe I had one of those 25-cent stickers on my refrigerator

我甚至記得我有他那賣二十五美分的貼紙在我冰箱上


Right next to Darth Vader

就貼在達斯·維達旁邊


And Darth must've put a hex on him for later

而達斯肯定是對他玩了些把戲


I feel like it's my fault

總覺得這是我的錯


'Cause of the way that I stuck him up in between him and Lex Luthor

因為我把他放在達斯·維達和雷克斯·路瑟之間


I killed Superman, I killed Super —

我殺了超人,我殺了超 —


Man, and how ironic

老兄,這有夠諷刺的


That I'd be the bad guy, kryptonite, the green chronic

我居然就成了壞人,氪星石,那讓人上癮的綠色玩意


'Cause I ain't got no legs

因為我沒有腳


Or no brain

也沒有腦


Nice to meet you

很高興認識你


Hi, my name is...

嗨,我的名字是......


I forgot my name

我忘了我的名字


My aim was not to become what I became with this level of fame

我的目標不是要成為擁有這種名氣的我


My soul is possessed by this devil

我的靈魂已經奉獻給惡魔了


My new name is...

我的新名字是......


Rain Man

雨人


Now in the Bible, it says:

話說在聖經裡,它是這麼寫的:


"Thou shalt not watch two lesbians in bed have homosexual sex"

「汝勿窺二女同牀行淫事」

(你們不應該看兩名女同性戀在床上從事同性的性行為)


"Unless, of course, you were given the consent to join in"

「除非獲得共襄之許可」

(當然,除非你被允許加入)


"Then, of course, it's intercourse, and it's bisexual sex"

「若然如此,則屬於交合之舉,為雙性性行為」

(那麼想當然爾,那就會是正常的性行為,是雙性間的性行為)


"Which isn't as bad"

「即罪過不至太甚」

(就不會那麼糟了)


"'Long as you show some remorse for your actions"

「只要表現出一些懺悔之心」

(只要你為你的行為表現出一些懺悔之心)


"Either before, during, or after performing the act of that"

「無論是在行事前、中、後皆宜」

(無論是在行事前、中、後都行)


"Which is normally referred to as such more commonly known phrases"

「今世間此等行為有更常用之俗稱」

(現今這種行為有種更常見的稱呼)


"That are more used by today's kids in a more derogatory way"

「雖然現今少年輩多以更貶義的措辭使用此種術語」

(不過那種說法被現在的小孩子用得很像貶意的說詞)


"But who's to say what's fair to say and what not to say?"

「但誰能斷定何言為宜、何言不宜?」

(不過誰能決定怎麼說才是對的?)


Let's ask Dr. Dre — Dr. Dre?

我們來問問看 Dr. Dre — Dr. Dre?


I got a question, if I may

方便的話,我有個問題


Is it gay to play putt-putt golf with a friend?

跟朋友玩迷你高爾夫會很同性戀嗎?


And watch his butt-butt when he tees off?

在他開球的時候盯著他的屁屁看?


But up, I ain't done yet

等等,我還沒結束


In football, the quarterback yells out, "Hut-hut"

在美式足球中,四分衛邊喊著:「Hut-hut」


While he reaches in another grown man's ass

邊摸著另一個成年男性的屁股


Grabs on his nuts

抓著他的蛋蛋


But, just, what if it was never meant — it was just an accident

但是,就是,要是他不是有心的 — 發生了個意外


But he tripped, fell, slipped, and his penis went in —

他不小心絆倒、跌倒、滑倒,然後他的陰莖滑進去 —


His teeny-tiny, little, round heinie

他那小小圓圓的屁眼


And he didn't mean it but his little weenie flinched just a little bit

然後又不經意地讓他的小雞雞稍稍翹了起來


And I don't need to go into any more details

我應該不用再詳述更多細節了


But what if he pictured it as a female's butt?

但要是他想像那是個女性的屁股呢?


Is that gay? I just need to clear things up

這樣算同性戀嗎?我只是想搞清楚而已


'Til then, I'll just walk around with a manly strut, because —

在我搞清楚前,我會先繼續帶著我的男子氣概四處遊蕩,因為 —


'Cause I ain't got no legs

因為我沒有腳


Or no brain

也沒有腦


Nice to meet you

很高興認識你


Hi, my name is...

嗨,我的名字是......


I forgot my name

我忘了我的名字


My aim was not to become what I became with this level of fame

我的目標不是要成為擁有這種名氣的我


My soul is possessed by this devil

我的靈魂已經奉獻給惡魔了


My new name is...

我的新名字是......


Rain Man

雨人


You find me offensive, I find you offensive —

你說我很冒犯人,我才覺得你 —


Shit, this is the same verse, I just did this

幹,這段跟剛剛一樣,我才剛唱過


When am I gonna come to my good senses?

我到底什麼時候才會清醒過來?


Probably the day Bush comes to my defenses

或許得等到小布希跟我站在同一陣線的那天吧


My spider sense is telling me Spider-Man is nearby

我的蜘蛛感應感知到蜘蛛人在附近


And my plan is to get him next and open up a whoop-ass canister

我的計畫是把他當作下一個目標,然後在他面前打開一罐殺蟲劑


God damn it, Dre, where's the goddamn beat?

幹他媽的,Dre,那該死的伴奏在哪?


Anyway, anyway, I don't know how else to put it

隨便啦,總之,我不知道我還能說什麼


This is the only thing that I'm good at

這是我唯一擅長的事了


I am the bad guy, kryptonite, the green chronic

我是壞人,氪星石,那讓人上癮的綠色玩意


Demonic — yup, yup, don't worry, I'm on it

惡魔般的 — 耶,耶,別擔心,我還理智


I got it, high-five Nick Lachey

交給我,擊掌,尼克·萊奇


Stuck a pin in Jessica's head and walked away

往潔西卡的頭刺根針後就走人


And as she flew around the room like a balloon

而就在她的頭像顆氣球在空中飛來飛去的同時


I grabbed the last can of chicken tuna out the trash can, and zoom

我拿走垃圾桶裡最後一罐鮪魚罐頭,然後就閃人


I headed straight back to the Neverland Ranch

接著我直接回到 Neverland Ranch


With a peanut butter-jelly-chicken-tuna sandwich

帶著一個花生奶油果醬雞肉鮪魚三明治


And I ain't even gotta make no goddamn sense

而我根本就不需要有什麼邏輯


I just did a whole song, and I didn't say shit

我就這樣作完了一首歌,但我什麼屁都沒說


'Cause I ain't got no legs

因為我沒有腳


Or no brain

也沒有腦


Nice to meet you

很高興認識你


Hi, my name is...

嗨,我的名字是......


I forgot my name

我忘了我的名字


My aim was not to become what I became with this level of fame

我的目標不是要成為擁有這種名氣的我


My soul is possessed by this devil

我的靈魂已經奉獻給惡魔了


My new name is...

我的新名字是......


Rain Man

雨人


'Cause ah, uh, ah, eh, ugh...

因為啊,啊,啊,啊,啊......


Yup


Rain Man

雨人


Definitely, definitely Dr. Dre

絕對,絕對是 Dr. Dre


Super-dope beatmaker

超級屌的音樂製作人


2000 and, 2000 and

兩千,兩千


Four-hundred-and-eighty-seven-million-

nine-hundred-and-se-seventy-three-thousand-

four-hundred-and-sixty-three... and seventy

四億八千七百九十七-七萬三千四百六十三......然後七十年


Yeah

留言

這個網誌中的熱門文章

[中文歌詞] Eminem - Houdini 胡迪尼

[中文歌詞] Eminem feat. JID - Fuel 燃料

[中文歌詞] twenty one pilots - Time to Say Goodbye 離別時刻