[中文歌詞] Eminem feat. Skylar Grey - Asshole 混蛋
#Eminem #SkylarGrey #中文歌詞 #MMLP2
※版權歸 Eminem 所有※
※All rights belong to Eminem※
原歌曲連結:https://youtu.be/gIBPB4kyQi8
.Lyrics 歌詞.
Came to the world at a time when it was in need of a villain
我在這世界需要反派的時候出現了
An asshole, that role I think I succeeded fulfillin'
一個渾蛋,一個我覺得我能夠勝任的角色
But don't think I ever stopped
但別以為我會就此停下
To think that I was speakin' to children
別以為我會為那些孩童著想
Everything was happenin' so fast
世事瞬息萬變
It was like I blinked — sold three million
這感覺就像我才剛眨眼 — 三百萬銷量
Then it all went blank, all I remember is feelin' ridiculous
接著就閃過一片空白,我唯一記得的是一種荒謬的感覺
‘Cause I was gettin' sick of this feelin'
因為我已經厭倦這種感受了
Like I'm always under attack, man
我總是不停遭受炮火攻擊,老兄
I could have stacked my shit list to the ceilin'
我明明大可囤積我的作品,讓品質直達天頂
Women dishin' but really thinkin':
女人們議論著我,但我心裡真正唯一在乎的是:
"If anyone ever talks to one of my little girls like this I would kill him."
「要是有任何人像那樣談論我的女兒,我會殺了他」
Guess I'm a little bit of a hypocrite when I'm rippin' shit
我猜當我爭論事實的時候,或許是有些偽善了
But since when did this many people ever give a shit?
但到底從何時開始,人們會對這種事情產生關注了?
What I had to say? It's just my opinion
我該說什麼?我只不過是表達了我的意見
If it contradicts how I'm livin', put a dick in your rear end
要是這與我的人生相牴觸,你不如找根老二放進你的屁眼
That's why every time you mentioned a lyric
這也就是為何每次你提及我的歌詞
I thanked you for it, for drawin' more attention toward it
我其實都非常感激,畢竟你們幫我爭取了不少關注
‘Cause it gave me an enormous platform
因為這給了我一個巨大的表演舞台
I'm flattered you thought I was that important
對於你們賜予我的重要性,我感到受寵若驚
But you can't ignore the fact that I fought for the respect
然而你們不能否認我為了我應得的尊重付出了多少努力
And battled for it, mad awards, had GLAAD annoyed
我為它鬥爭,橫掃獎項,惹惱 GLAAD
Atta-boy, they told me to slow down, I'd just zone out
哎兄弟,人們總叫我慢下步調,但我寧可沉浸在自己的世界
Good luck tryin' to convince a blonde
祝你成功說服那金髮小子
It's like tellin' Gwen Stefani she sold out
這就像在提醒 Gwen Stefani 她的專輯暢銷
‘Cause I was tryna leave no doubt
結果都是無庸置疑的
In anyone's mind, one day I'd go down in history
在大家心裡,總有天我會走進歷史
Think they know now because everybody knows
我想大家都懂,畢竟他們都知道
Everybody knows
每個人都知道
That you're just an asshole
你只不過是個渾蛋
Everywhere that you go
無論你去到何處
People wanna go home, everyone knows
每個人都想避開你,所有人都知道
Everybody knows
每個人都知道
So don't pretend to be nice
所以就別再裝作是個好人
There's no place you can hide
你無處可躲
You are just an asshole
你就只是個渾蛋
Everyone knows, everyone knows
每個人都知道,所有人都知道
Thanks for the support, asshole!
感謝你的支持,混蛋!
Chka!
Thanks for the support, asshole!
感謝你的支持,混蛋!
Quit actin' salty! I was countin' on you to count me out
別再酸言酸語了!我還在期待你們將我排除在外
Ask Asher Roth when he roundabout
問問看 Asher Roth 為什麼要拐彎抹角
Dissed me to shout me out
用嗆我的方式來向我致敬
Thought I was history, well goddamn, honky
他認為我已然成為歷史,好吧,白癡
That compliment's like backhandin' a donkey
那稱讚就好比反手拍一隻驢子的屁股
Good way to get your ass socked in the mouth
會讓你那嘴臉被狠狠重擊
Nah, I'm off him
隨便啦,我不在乎他了
But what the fuck's all this trash-talkin' about?
但這些狗屁不通的屁話到底是三小?
The fight was fixed, I'm back and you can't stop me
這場爭執是不可避免的,我回來了,而你完全拿我沒轍
You knocked me down, I went down for the count I fell
你擊倒了我,我默數著我倒下的次數
But the fans caught me
然而粉絲們接住了我
And now you're gonna have to beat the fuckin' pants off me
現在你要想再擊倒我的話,這次可得想辦法把我的褲子打掉
To take my belt — word to Pacquiao
才能奪走我的冠軍腰帶 — 致敬帕奎奥
Momma said, "There ain't nothin' else to talk about"
媽媽說:「沒什麼好說的」
"Better go in that ring and knock 'em out"
「你最好給我重返戰場擊垮那些傢伙」
"Or you better not come out!"
「否則你就別想給我出來了」
It's poetry in motion
多麼有動態意境的一段話
Like Freddie Roach when he's quotin' Shakespeare
就好比弗雷迪·羅奇朗誦莎士比亞的詩詞一般
So what if insults are revoltin'?
而要是他們的羞辱令人作嘔呢?
Even Helen Keller knows life stinks
就連海倫·凱勒都聞得到人生的惡臭味
You think it's a joke 'til you're bullet-riddled
你一直認為這是個玩笑,直到你被玩弄得千瘡百孔
But you should give little shit what I think
所以你應該稍微在乎一下我在說的事情
This whole world is a mess
這整個世界就是一團糟
Gotta have a goddamn vest on your chest and a Glock
最好隨時穿件該死的防彈背心在你胸前,還要隨身攜帶把槍
Just to go watch Batman
就算你只是打算去看蝙蝠俠電影也一樣
Who needs to test a testicles? Not that man
誰的膽量需要被測試?反正不是那個男人就對了
Half of you don't got the guts, intestinal blockage
你們有一半的人都沒有膽識,腸內阻塞就像便祕一樣
Rest of you got lap bands, stuck to this motto
而其他人就像裝了胃束帶,就跟那句經典座右銘一樣
'Fore they put bath salts and all those water bottles in Colorado
他們還在科羅拉多吸食著浴鹽,過著紙醉金迷般的生活
So get lost, Waldo
所以就儘管迷失吧,威利
My soul's escapin' through this asshole that is gapin'
我的靈魂從這混帳撕裂的缺口中竄出
A black hole and I'm swallowin' this track whole
像個黑洞,我嘗試完整地吞噬這歌曲
Better pack toilet paper, but I'm takin' no crap, ho
最好準備好衛生紙,因為我接下來我說的可都不會是廢話
Here I go down the Bat Pole
我準備滑下蝙蝠桿開始行動
And I'm changin' back into that old maniac
打算把過去那個瘋子帶回來
In fact, there they go tryna dip out the back door retreatin'
事實上,其他人早就已經在爭先恐後地從後門逃出了
'Cause everybody knows —
因為大家都知道 —
Everybody knows
每個人都知道
That you're just an asshole
你只不過是個渾蛋
Everywhere that you go
無論你去到何處
People wanna go home, everyone knows
每個人都想避開你,所有人都知道
Everybody knows
每個人都知道
So don't pretend to be nice
所以就別再裝作是個好人
There's no place you can hide
你無處可躲
You are just an asshole
你就只是個渾蛋
Everyone knows, everyone knows
每個人都知道,所有人都知道
Holy mackerel! I'm the biggest jerk on the planet Earth
我的聖鯖魚啊!我就是這星球上最混帳的混帳
Holy mackerel! I'm the biggest jerk on the planet Earth
我的聖鯖魚啊!我就是這星球上最混帳的混帳
I smacked a girl off the mechanical bull at a tractor pull
我用曳引機把一個女孩從機械公牛上撞下
For thinkin' we had some magnetic pull
就因為我以為我們之間有某種磁力吸引
Then screamed, "ICP in this bitch! How do fuckin' magnets work?"
然後喊著:「ICP在這!磁鐵到底他媽的是什麼原理啊?」
‘Cause you're attractive, but we ain't attractable
因為你是如此有吸引力,但我們就是無法靠近彼此
Hate to be dramatical, but I'm not romantical
我討厭戲劇化的發展,但也討厭浪漫的氣氛
I'm makin' up words so you can understandable, it's tragical
我不停編造著故事,希望你能理解,但這也太可悲了
Thinkin' some magical shit's gonna happen, that ain't practical
我以為會有些奇蹟發生,但這也太不切實際了
You crackin' a joke, it's laughable
你講了笑話,讓我捧腹大笑
‘Cause me and love's like a bad combination
然而我跟愛情就是個糟糕的組合
I keep them feelings locked in a vault
我習慣把感受深鎖在保險櫃內
So it's safe to say I'm uncrackable
所以要說我無懈可擊也是毫無爭議的
My heart is truly guarded, full body armor
我的心被銅牆鐵壁圍繞,全副武裝
Bitch, you just need a helmet
婊子,或許你需要頂安全帽
‘Cause if you think you're special, you're retarded
因為你總是覺得自己很特別,然而你只是個智障罷了
Thinkin' you're one of a kind like you got some platinum vagina
妳以為妳是那種有著白金製陰道的人
You're a train wreck, I got a one-track mind
但你只不過是輛脫軌的火車,而我的心思不受妳影響
Shorty, you're fine, but you sort of remind me of a 49ers
女孩,這不是妳的問題,但妳讓我想到了舊金山49人
‘Cause you been a gold digger since you was a minor
因為你從小就是個淘金者
Been tryna hunt me down like a dog
不停像條狗一般狩獵著我
‘Cause you're on my ass but you can't get a cent
可儘管你追到了我屁股後面,我也不會讓你佔到上風
‘Cause all of my spare time is spent on my nose in this binder
因為我早就把空閒時間都花在堵住我的鼻子上了
So don't bother tryin'
所以也別浪費精力嘗試了
Only women that I love are my daughters
這世上我唯一愛的女人就是我的女兒們
But sometimes I rhyme and it sounds like I forget I'm a father
然而有時那些我為了押韻的歌詞會讓我看起來不盡然像個父親
And I push it farther
有時甚至變本加厲
So, Father, forgive me if I forget to draw the line
所以,天父,請原諒我未能劃清界線
It's apparent I shouldn't have been a parent
很顯然地我從來就不該當個家長
I'll never grow up
我永遠不會長大
So to hell with your parents and motherfuck father time
所以就叫你爸媽們和該死的父親時間都下地獄去吧
It ain't never gonna stop
這一切永遠不會結束
A pessimist who transformed to an optimist in his prime
一個悲觀主義者在他的巔峰時期轉變為樂觀主義者
So even if I'm half-dead, I'm half-alive
所以就算我是半死的狀態,我也還是半活的
Poured my half-empty glass in a cup
把我那半空的玻璃杯倒進另一個杯子
Now my cup has runneth over
現在那杯子溢滿了
And I'm 'bout to set it on you like a mothafuckin' coaster
我要把它倒在你身上,你就像個他媽的杯墊
I’m goin' back to what got me here
我要回到過去那個帶我走到這步的自己
Yeah, cocky, and can’t knock bein' rude off, so fear not, my dear
沒錯,自大,情不自禁地粗魯無理,所以別害怕,親愛的
And dry up your teardrops, I'm here
還有,擦乾你的眼淚,我在這
White America's mirror, so don't feel awkward or weird
白人美國的鏡子,所以別感到荒謬或奇怪
If you stare at me and see yourself because you're one too
要是你看著我,彷彿看到你自己,那是因為你跟我沒兩樣
Shouldn't be a shock, because everybody knows —
這不是什麼值得驚訝的事,因為大家都知道 —
Everybody knows
每個人都知道
That you're just an asshole
你只不過是個渾蛋
Everywhere that you go
無論你去到何處
People wanna go home, everyone knows
每個人都想避開你,所有人都知道
Everybody knows
每個人都知道
So don't pretend to be nice
所以就別再裝作是個好人
There's no place you can hide
你無處可躲
You are just an asshole
你就只是個渾蛋
Everyone knows, everyone knows
每個人都知道,所有人都知道
留言
張貼留言