[中文歌詞] Eminem feat. Liz Rodrigues - Castle 城堡
#Eminem #中文歌詞 #Revival
※版權歸 Eminem 所有※
※All rights belong to Eminem※
原歌曲連結:https://youtu.be/gsn36Xynmbk
.其他翻譯這首歌的優秀譯者.
beckyxmaggie:https://reurl.cc/AdAVRZ
.Lyrics 歌詞.
I built this castle
我蓋了這座城堡
Now we are trapped on the throne
現在我們被困在了這王位上
I'm sorry we're alone
我很抱歉我們如此孤獨
I wrote my chapter
我撰寫了我的篇章
You'll turn the page when I'm gone
而在我離開的那天,妳將會翻過這一頁
I hope you'll sing along
我願妳能獨自唱著歌
This is your song
這首是獻給妳的
I just want you to know that I ain't scared
我只想讓妳知道,我並非畏懼
Whatever it takes to raise you, I'm prepared
無論撫養妳長大要有何代價,我都準備好了
To do whatever, to do whatever
為妳付出一切,為妳赴湯蹈火
December 1st, 1995, dear Hailie
十二月一日,1995年,親愛的 Hailie
You'll be coming out of Mommy's stomach soon
妳就快要從媽咪的肚子出來了
I better do something quick if I'ma be able to support you
我得快點做些什麼,才能做好撫養妳的準備
I can barely support me, but as long as you're healthy
儘管我連自己都快養不活了,不過只要妳健康就好
That's all that matters for the time being
這是這當下最重要的事情
But obviously assuming you will be
而想當然爾,我假設妳會健康
Just thinking ahead
可能是我想太多了
I'ma make it if it kills me
但要是這東西要了我的命,就代表我成功了吧
Let's see how far I can take it with this music
來看看我能夠靠音樂這活撐下去多久
I'm getting sick of chasing this illusion, ha!
我已經受夠追逐這些幻想了
Sorry for sloppy writing
抱歉我寫得有些草率
The pen in my hand is shaking, please excuse me
我手中的筆還在抖,請原諒我
Dad's a little nervous, but at the same time excited
爸爸有點緊張,同時又有些興奮
If I use this same energy while I'm saying rhymes
要是我在押韻的時候能夠用上一樣的能量
And write them with the same passion and the same exact enthusiasm
寫詞的時候用上一樣的熱情、一樣的熱忱
As I'm using in this letter, maybe they can fuel me
和我寫這封信時一樣,或許我就會更有動力了
As I'm trying to build these castles out of sand, baby girl
就讓我繼續為妳建造這座沙堡吧,寶貝女兒
For you to sit on the throne, I got plans, baby girl
為了讓妳坐上這王位,我準備得很周全,寶貝女兒
Welcome to Mom and Dad's crazy world
歡迎來到爸媽的瘋狂世界
Love, Daddy, maple-flavored kisses, buttered pancakes, and syrup, haha
愛妳的,爸爸,附上楓糖味的吻、奶油鬆餅和糖漿,哈哈
I built this castle
我蓋了這座城堡
Now we are trapped on the throne
現在我們被困在了這王位上
I'm sorry we're alone
我很抱歉我們如此孤獨
I wrote my chapter
我撰寫了我的篇章
You'll turn the page when I'm gone
而在我離開的那天,妳將會翻過這一頁
I hope you'll sing along
我願妳能獨自唱著歌
This is your song
這首是獻給妳的
I just want you to know that I ain't scared
我只想讓妳知道,我並非畏懼
Whatever it takes to raise you, I'm prepared
無論撫養妳長大要有何代價,我都準備好了
To do whatever, to do whatever
為妳付出一切,為妳赴湯蹈火
Ahem
咳咳
Alright, let's see
嗯,接下來
December 1st, 1996, dear Hailie
十二月一日,1996年,親愛的 Hailie
You got your momma's personality, same eyes as I got
妳有妳媽的個性,和我的眼睛
Her beautiful smile, but your ears are the same size as mine are
有跟她一樣的美麗笑顏,但耳朵卻和我一樣大
Sorry for that, a little minor mishap
我很抱歉,那是個小災難
But you'll grow into 'em, baby, I'm on the grind now
不過妳會習慣的,寶貝,至少我也在努力了
I'm doing little shows, open mics, all-nighters at studios
我有在接一些小演出,簡單的音樂表演,在工作室通宵達旦
While I'm tryna keep the lights on
就為了不讓那光明熄滅
Why does it seem like I'm so close to this dream, yet so far?
為什麼我覺得自己好像就快觸碰到夢想了,但卻又感覺如此遙遠?
I just keep steering, I'ma turn into someone
我只能不斷穩住自己,試圖找出另一個自我
I haven't the slightest clue what I'ma do if it falls through
我完全沒想過要是這一切失敗了我該怎麼辦
You took your first steps today, you'll probably walk soon
妳今天踏出了妳的第一步,妳大概很快就會走路了吧
My Infinite CD flopped, too many soft tunes
我的《Infinite》專輯搞砸了,他們說我太過溫和
They're talking bad about Dad, it's ticking me off too
他們說了爸爸的壞話,這讓我很生氣
Makes me feel like I don't belong or something, ooh
讓我覺得自己或許不屬於這個圈子,嗚
I think I might have just stumbled onto something new
我想我應該要開始嘗試一些新的東西
Got a prediction for the future
這是對於未來的猜測
I'm hoping that you open this envelope when you're older and it holds true
希望等妳長大了之後,打開這封信會發現一切都應驗了
I built this castle
我蓋了這座城堡
Now we are trapped on the throne
現在我們被困在了這王位上
I'm sorry we're alone
我很抱歉我們如此孤獨
I wrote my chapter
我撰寫了我的篇章
You'll turn the page when I'm gone
而在我離開的那天,妳將會翻過這一頁
I hope you'll sing along
我願妳能獨自唱著歌
This is your song
這首是獻給妳的
I just want you to know that I ain't scared
我只想讓妳知道,我並非畏懼
Whatever it takes to raise you, I'm prepared
無論撫養妳長大要有何代價,我都準備好了
To do whatever, to do whatever
為妳付出一切,為妳赴湯蹈火
December 24th, 2007, dear Hailie
十二月二十四日,2007年,親愛的 Hailie
Now if you found these letters, I guess I better try to explain
現在要是妳找到了這些信,我猜有些事我必須得說明
A lot's happened in between them since I rised to this fame
自從我有了名氣之後,在這些信撰寫的期間發生了許多事
I've said your name but always tried to hide your face
我常在歌曲中提及妳的名字,但卻總是藏起妳的臉
This game is crazy, I wanted to claim my love for you, but dang
這圈子有夠瘋狂,我渴望向眾人展現我對妳的愛,但他媽的
I never knew it'd be like this, if I did I wouldn't have done it
我從沒想過事情會發展成這樣,我要是有想到就不會這麼做了
You ain't asked for none of this shit, now you're being punished?!
妳從來沒有要求過這些東西,但妳現在卻反倒被這些東西懲罰?!
Things that should've been private with me and your mother is public
那些應該在我和妳媽之間的私事都被公開了
I can't stomach, they can take this fame back, I don't want it
我受夠了,他們大可奪走我的名氣,我不要了
I'll put out this last album, then I'm done with it
我會釋出這最後一張專輯,然後我就不管了
One hundred percent finished, fed up with it
百分之百結束這一切,我忍無可忍了
I'm hanging it up, fuck it!
我要中斷了,去他媽的!
Excuse the cursing, baby
抱歉我那粗俗的用詞,寶貝
But just know that I'm a good person
我只不過是想讓妳知道我真的是個好人
Though they portray me as cold
雖然他們一再把我描繪成冷酷的形象
And if things should worsen
而要是狀況越來越糟了
Don't take this letter I wrote as a goodbye note
別把我寫的這封信當作遺書
But your dad's at the end of his rope
但妳爸爸已經筋疲力盡了
I'm sliding down a slippery slope
我的情況正緩慢地滑下斜坡
Anyways sweetie, I better go
無論如何,親愛的,我該走了
I'm getting sleepy, love, Dad — shit, I don't know
我有點睏了,愛妳的,爸爸 — 該死,我不知道
留言
張貼留言