[中文歌詞] Eminem - Guts Over Fear 勇氣戰勝恐懼
#Eminem #Sia #中文歌詞 #SHADYXV
※版權歸 Eminem 所有※
※All rights belong to Eminem※
原歌曲連結:https://youtu.be/0AqnCSdkjQ0
.其他翻譯這首歌的優秀譯者.
品品:https://youtu.be/k35yauEocJw
VoiceTube:https://reurl.cc/GXnqAx
Jessie:https://reurl.cc/GXnqAG
.Lyrics 歌詞.
Feels like a close
這一切的結束
It's coming to
似乎就要到來
Fuck am I
我他媽到底
Gonna do?
該怎麼做?
It's too late to start over
要重新開始已經太晚了
This is the only thing I, thing I know
這是我唯一擅長的,唯一擅長的事
Sometimes I feel like all I ever do is —
有時我會覺得,我只不過是一再 —
Find different ways to word the same old song
用不同的方式在詮釋同樣的舊歌
Ever since I came along from the day the song called “Hi! My Name Is” dropped
自從那首「Hi! My Name Is」(嗨!我的名字是)發佈後
Started thinking my name was Fault
就開始覺得我的名字是個錯誤
‘Cause any time things went wrong
因為每次有糟糕的事情發生
I was the one who they would blame it on
我都會成為輿論制裁的代罪羔羊
The media made me the equivalent of —
媒體將我視為 —
A modern-day Genghis Khan
現代版的成吉思汗
Tried to argue it was only entertainment, dog
嘗試反駁這些只會為他們帶來更多娛樂,老兄
Gangster? Nah, courageous balls
流氓?不,只不過是有著過人的膽識
Had to change my style, they said I'm way too soft
我當時必須改變我的風格,他們說我太柔弱了
And I sound like AZ and Nas, out came the claws
聽起來就像 AZ 和 Nas,所以我釋放出了我體內的猛獸
And the fangs been out since then
從那時起我就不避諱展露我的尖牙
But up until the instant that I went against it
然而直到我開始過上與我歌詞截然不同的人生那一刻
It was ingrained in me that I wouldn't amount to a shit stain
不再回到那狗屎般的生活這想法才在我心中根深蒂固
I thought
至少我是這麼認為的
No wonder I had to unlearn everything my brain was taught
怪不得我必須得遺忘自己曾認知的一切
"Do I really belong in this game?", I pondered
「我真的屬於這遊戲嗎?」我反思著
I just wanna play my part
我只想扮演好我的角色
Should I make waves or not?
我應該要為這圈子掀起波瀾嗎?
So back and forth in my brain the tug of war wages on
這般的天人交戰在我腦中不斷進行著
And I don't wanna seem —
而我不想要看起來 —
Ungrateful or disrespect the art form I was raised upon
不感激或不尊重這帶領我成長的藝術形式
But sometimes you gotta take a loss
可有時你就是得接受一些損失
And have people rub it in your face
並讓人們對你指指點點
Before you get made pissed off
在你真的被激怒前
And keep plugging, it's your only outlet
繼續努力下去,這是你唯一的抒發窗口
And your only outfit
也是你唯一的武裝
So you know they gonna talk about it
你知道人們遲早會談論這一切
Better find a way to counter it quick and make it… ah
所以你最好做好面對這一切的準備,並成功證明自己
Feel like I've already said this a kabillion 80 times
感覺我已經重複這件事八十億遍了
How many times can I say the same thing different ways that rhyme?
我還可以用不同的押韻說同樣的事情幾遍?
What I really wanna say is —
我真的想說的是 —
If there's anyone else that can relate to my story
要是真的有人能夠對我的故事產生共鳴
Bet you feel the same way I felt
我猜你大概跟我有著一樣的感受
When I was in the same place you are
當我跟你身處同個角度時
When I was afraid to —
我也很害怕 —
I was a, afraid to make a single sound
我過去害怕發出任何一點聲響
Afraid I would never find a way out, out, out
害怕我會永遠找不到逃離的方法
Afraid I'd never be found
害怕我不會被任何人找到
I didn't wanna go another round
我不希望這一切再度重演
An angry man's power will shut you up
一個憤怒的人將會讓你閉上嘴
Trip wires fill this house with tip-toed love
不堪重負的愛被迫戰戰兢兢地在內心迷惘徬徨
Run out of excuses for everyone
對於任何人我都不再留有藉口
So here I am and I will not run
所以我停留於此,且不再逃跑
Guts over fear
勇氣戰勝恐懼
Guts over fear
膽識擊破心魔
For all the times I let you push me round
每一次我放縱你對我肆意妄為
I let you keep me down
每一次我讓你擊潰我的內心
Guts over fear
勇氣戰勝恐懼
Guts over fear
膽識擊破心魔
Feels like a close
感覺這一切就要結束了
It's coming to
那天就要到來了
Fuck am I
我他媽到底
Gonna do?
該怎麼做?
It's too late to start over
要重新開始已經太遲了
This is the only thing I, thing I know
我已經沒有別的事,別的事擅長了
I know what it was like, I was there once
我知道那是什麼感覺,我也曾經歷過那段時期
Single parents, hate your appearance
生長在單親家庭中,無時無刻痛恨著自己的外表
As you struggle to find your place in this world
為了在這社會找到容身之處而不停掙扎奮鬥
And the pain spawns all the anger on
然而痛苦總在怒火中誕生
But it wasn't 'til I put the pain in song
我直到決定用歌曲釋放痛苦後才領悟到這件事
Learned who to aim it on that I made a spark
學會了砲火該瞄準的對象,該向誰激起猛烈的火花
Started to spit harder shit
開始吐出更兇狠的詞
Learned how to harness it while the reins were off
學會了如何在少了韁繩的情況下,駕馭這火爆的性格
And there was a lot of bizarre shit
而這圈子裡有一大堆詭異的現象
But the crazy part was soon as I stopped saying I gave a fuck
但最瘋狂的是,在我一說我不再他媽的關心這些鳥事後
Haters started to appreciate my art
恨我的人反而開始懂得欣賞我的作品
And it just breaks my heart to look at all the pain I caused
再看到所有我曾造成的痛苦後,我又不禁感到心碎
But what am I gonna do when the rage is gone
不過要是我的憤怒消逝,我又有什麼長處?
And the lights go out in that trailer park? Oh
拖車公園的燈光會熄滅?噢
And the window is closing
所有窗戶將會緊閉
And there's nowhere else that I can go with flows
我將無法再透過我的歌曲肆意穿梭
And I'm frozen
只能凍結在原地
‘Cause there's no more emotion for me to pull from
因為到時我不會再有任何能供我利用的情感
Just a bunch of playful songs that I make for fun
只會有一堆我做好玩的、娛樂用的歌
So, to the break of dawn
所以直到破曉時分
Here I go recycling the same old song
或許我會不停回收著唱過的題材
But I'd rather make “Not Afraid 2”
而我寧願做「Not Afraid 2」
Than make another motherfucking “We Made You,” ah
也不要再做一首該死的「We Made You」
Now, I don't wanna seem indulgent
現在,我不想表現得太過衝動
When I discuss my lows and my highs
尤其當我討論我的低潮和高潮
My demise and my uprise
我的墜落和崛起
Pray to God, I just open enough eyes later on
我向天祈禱讓我能夠撐起足夠高的眼皮以繼續堅持下去
And gave you the supplies and the tools
我會帶給你們能量和工具
To hopefully use that'll make you strong enough
希望可以藉此帶給你們的力量
To lift yourself up
來撐起你自己
When you feel like I felt
當你和我有著同樣的感受
‘Cause I can't explain to y'all how dang exhausted my legs felt
因為我實在無法向你們描述我的雙腳有多麼疲憊
Just having to balance my dang self
我還需要他媽的好好平衡一下自己的狀態
When on eggshells, I was made to walk
腳邊布滿蛋殼,我被迫行走於此
But thank you, Ma
但是謝了,媽
‘Cause that gave me the strength to cause Shady-mania
因為這恰好給了我創造「Shady 狂熱」的動力
So when they empty that stadium
所以當他們清空我的表演場地後
Least I made it out of that house
至少我成功走出了那地方
And found a place in this world when the day was done
還能夠在這世界上成功找到我的安身之處
So this is for every kid who all's they ever did was dreamt of one day just getting accepted
因此這首歌獻給所有夢想著有天能被大眾接受的孩子們
I represent him or her, anyone similar
我代表著他或她,任何有著類似情況的孩子
You are the reason that I made this song
你們就是我做這首歌的目的
And everything you're scared to say
而那些你們害怕說出口的事物
Don't be afraid to say no more
不用再感到害怕了
From this day forward, just let them a-holes talk
從今天開始,就別管其他人怎麼說
Take it with a grain of salt — and eat their fucking faces off!
挑好你的調味料 — 毫不遲疑地吞下那些懷疑你的人!
The legend of the angry blonde
憤怒金髮的傳奇
Lives on through you when I’m gone
在消逝後將會由你們繼承他的意志
And to think I was a —
你們會發現我曾是如此害怕 —
I was a, afraid to make a single sound
我過去害怕發出任何一點聲響
Afraid I would never find a way out, out, out
害怕我會永遠找不到逃離的方法
Afraid I'd never be found
害怕我不會被任何人找到
I didn't wanna go another round
我不希望這一切再度重演
An angry man's power will shut you up
一個憤怒的人將會讓你閉上嘴
Trip wires fill this house with tip-toed love
不堪重負的愛被迫戰戰兢兢地在內心迷惘徬徨
Run out of excuses for everyone
對於任何人我都不再留有藉口
So here I am and I will not run
所以我停留於此,且不再逃跑
Guts over fear
勇氣戰勝恐懼
Guts over fear
膽識擊破心魔
For all the times I let you push me round
每一次我放縱你對我肆意妄為
I let you keep me down
每一次我讓你擊潰我的內心
Guts over fear
勇氣戰勝恐懼
Guts over fear
膽識擊破心魔
留言
張貼留言