[中文歌詞] Eminem - Not Afraid 無所畏懼
#Eminem #中文歌詞 #Recovery
※版權歸 Eminem 所有※
※All rights belong to Eminem※
原歌曲連結:https://youtu.be/j5-yKhDd64s
.其他翻譯這首歌的優秀譯者.
beckyxmaggie:https://reurl.cc/4p24L3
卡尼:https://reurl.cc/YXZ9Ya
Ashley Chu:https://youtu.be/_6IZ0MgqgtY
Mia:https://reurl.cc/le39Yq
.Lyrics 歌詞.
Yeah
It's been a ride
已經過了好一陣子
I guess I had to-
我想我必須得–
Go to that place to get to this one
經歷過那一切,才有今天的我
Now some of you
而現在或許你們之中還有些人
Might still be in that place
還踟躕在原地
If you're tryna get out
要是你想離開那個狀態
Just follow me
就跟著我走
I'll get you there
我會帶你走出來的
You can try and read my lyrics off of this paper before I lay 'em
你大可在我唱出這些詞之前試著唸唸看它們
But you won't take the sting out these words before I say 'em
不過在我開口前,你永遠無法成功削弱我文字間強烈的情緒
'Cause ain't no way I'ma let you stop me from causin' mayhem
因為我不可能就這樣讓你阻止我製造混亂
When I say I'ma do somethin', I do it
當我說我想做什麼,我就會做什麼
I don't give a damn what you think
我才不鳥你怎麼想
I'm doin' this for me, so fuck the world
我這麼做是為了我自己,所以我幹你媽的世界
Feed it beans, it's gassed up if it thinks it's stoppin' me
往它口中塞豆子,要是它膨脹,就代表它自以為成功阻止我了
I'ma be what I set out to be, without a doubt, undoubtably
我會不留疑慮地成為我想成為的人,無庸置疑
And all those who look down on me
而那些曾看扁我的人
I'm tearin' down your balcony
看我如何拆下你腳下的平台
No ifs, ands or buts, don't try to ask him why or how can he
沒有「如果」、「然後」或「但是」,別再問為何他能或他是如何–
From Infinite down to the last Relapse album
從 Infinte 一路走到最新的 Relapse 專輯
He's still shittin' whether he's on salary, paid hourly
他口中不斷說著垃圾話,他才不管人們是付他月薪或是時薪
Until he bows out or he shits his bowels out of him
他會一直下去直到他下臺一鞠躬或是他用盡了垃圾話
Whichever comes first, for better or worse
無論哪個先發生,無論是好是壞
He's married to the game
他都注定將畢生奉獻給了這遊戲
Like a "fuck you" for Christmas, his gift is a curse
像句聖誕節收到的「幹你娘」,他的禮物就是個詛咒
Forget the Earth, he's got the urge to pull his dick from the dirt
別管地球了,他必須得把老二從土裡抽出
And fuck the whole universe
然後準備幹翻整個宇宙
I'm not afraid
我無所畏懼
To take a stand
不害怕為自己挺身而出
Everybody
所有人
Come take my hand
牽著我的手
We'll walk this road together, through the storm
我們會攜手走過這條路,撐過這場風暴
Whatever weather, cold or warm
無論氣候,冷咧或溫煦
Just lettin' you know that you're not alone
我只是想讓你知道,你並不孤單
Holla if you feel like you've been down the same road
如果你也曾走過那段路,就跟我一起唱
Okay, quit playin' with the scissors and shit, and cut the crap
好了,別再玩剪刀跟垃圾了,快剪斷你的垃圾話
Okay, quit playin' with the scissors and shit, and cut the crap
好了,別再玩剪刀跟垃圾了,快剪斷你的垃圾話
I shouldn't have to rhyme these words in a rhythm
我應該不需要靠著節奏和押韻
For you to know it's a wrap
就能夠讓你知道我在饒舌界的地位
You said you was king, you lied through your teeth
你說你是饒舌之王,可那只不過是穿過你牙縫的謊言罷了
For that, fuck your feelings
關於這點,我才不管你他媽怎麼想
Instead of gettin' crowned, you're gettin' capped
人們不會為你嘉勉皇冠,你頂多只會被扣頂帽子
And to the fans, I'll never let you down again, I'm back
而對於粉絲們,我再也不會讓你們感到失望,我回來了
I promise to never go back on that promise
我承諾永遠不會背棄這個承諾
In fact, let's be honest, that last Relapse CD was "ehh"
事實上,說真的,上一張 Relapse 專輯就是「呃」
Perhaps I ran them accents into the ground
或許我該把那些口音打進地底
Relax, I ain't goin' back to that now
冷靜,我沒打算要回到那時期的自己
All I'm tryna say is get back, click-clack-blaow!
我只想叫大家回來,click-clack-blaow!
'Cause I ain't playin' around
因為我不只是說說而已
There's a game called circle
這就是個名為圓圈的遊戲
And I don't know how I'm way too up to back down
而我不知道為何我在裡面的地位已經高到無法往下走了
But I think I'm still tryna figure this crap out
但我想我還是得搞明白這鬼玩意
Thought I had it mapped out
我以為我早就搞懂了
But I guess I didn't
不過我猜我還沒
This fuckin' black cloud still follows me around
因為我身後還是不停跟著一片片烏雲
But it's time to exorcise these demons
而現在是時候要驅逐這些惡魔
These ma'fuckers are doin' jumpin' jacks now
該讓那些王八蛋動起身子了
I'm not afraid
我無所畏懼
I'm not afraid
我無所畏懼
To take a stand
不害怕為自己挺身而出
Everybody
所有人
Come take my hand
牽著我的手
We'll walk this road together, through the storm
我們會攜手走過這條路,撐過這場風暴
Whatever weather, cold or warm
無論氣候,冷咧或溫煦
Just lettin' you know that you're not alone
我只是想讓你知道,你並不孤單
Holla if you feel like you've been down the same road
如果你也曾走過那段路,就跟我一起唱
And I just can't keep livin' this way
而我真的無法以這種方式活下去
So startin' today
所以從今天開始
I'm breakin' out of this cage
我決定要打破這個牢籠
I'm standin' up, I'ma face my demons
我要為自己挺身而出,面對那些惡魔
I'm mannin' up, I'ma hold my ground
我已經準備好了,我要堅守陣地
I've had enough, now I'm so fed up
我受夠了,我無法再忍受了
Time to put my life back together right now
現在是時候該重新打理我的人生了
It was my decision to get clean, I did it for me
我自發性地洗淨了身心,這都是為了我自己
Admittedly I probably did it subliminally for you
不過我得承認,我這麼做或許下意識地也是為了你們
So I could come back a brand-new me
所以我才以一個全新的姿態回歸
You helped see me through
都是你們幫助我看透這一切
And don't even realize what you did, 'cause believe me you
你們不清楚自己做了什麼,但這一切都起源於你們對我的信任
I've been through the wringer
我已經經歷過了洗滌
But they can do little to the middle finger
洗去的東西遇到我的中指也沒轍
I think I got a tear in my eye
我想我眼眶似乎泛了幾滴淚
I feel like the king of my world
我感覺在我所建構的世界裡,我就是其中的王者
Haters can make like bees with no stingers and drop dead
那些恨我的人就像少了螫刺的蜜蜂,都死光了
No more beef lingers
我不會再讓爭執發生
No more drama from now on, I promise
不會再有戲劇化的爭議,我保證
To focus solely on handlin' my responsibilities as a father
我現在只想全心全意將心思都花在扮演好父親這個角色
So I solemnly swear to always treat this roof
所以我誠心地發誓我會好好撐起這片屋頂
Like my daughters and raise it
就像我撐住我的女兒一般
You couldn't lift a single shingle on it
相較之下你卻甚至扶不動一塊瓦片
'Cause the way I feel, I'm strong enough-
因為就我自己的感覺,我認為我已經強大到能夠–
To go to the club or the corner pub-
走去俱樂部或是酒吧–
And lift the whole liquor counter up
然後掀起整座吧檯
'Cause I'm raisin' the bar
證明我真的是在提升實力
I'd shoot for the moon, but I'm too busy gazin' at stars
我為月色而戰,可我卻耽溺於星空的燦爛
I feel amazin', and I'm-
這一切美好得不切實際,於是我–
I'm not afraid
我無所畏懼
I'm not afraid
我無所畏懼
To take a stand
不害怕為自己挺身而出
Everybody
所有人
Come take my hand
牽著我的手
We'll walk this road together, through the storm
我們會攜手走過這條路,撐過這場風暴
Whatever weather, cold or warm
無論氣候,冷咧或溫煦
Just lettin' you know that you're not alone
我只是想讓你知道,你並不孤單
Holla if you feel like you've been down the same road
如果你也曾走過那段路,就跟我一起唱
留言
張貼留言