[中文歌詞] Tyler Joseph - Hole In The Ground 地洞
#TylerJoseph #中文歌詞 #NoPhunIntended
※版權歸 Tyler Joseph 所有※
※All rights belong to Tyler Joseph※
Fandom的歌曲介紹:https://reurl.cc/NROYDe
(這首官方並未上傳到Youtube)
.個人感想.
我一直以為這首歌依照這張專輯的風格應該是在與上帝對話
不過在開始翻譯前就一直卡在
「You will fly on your own」這句
想說好像不太適合用來形容上帝
所以就大概了解了一下整首歌的概念
才發現這應該是首類似「Taken By Sleep」的歌
獻給 Tyler 逝去的摯友
並以這遺憾的事件帶出自己對於人生的困惑
這時我才更能體會到了整首歌詞的含意跟情感流露
Tyler 真的很厲害
總是能夠用簡單的辭彙就能夠讓聽眾深刻感受到他的情感
而間接想傳達的概念卻是如此複雜難以解釋
先講前者
光是前三句
我就彷彿能夠體會到 Tyler 對於摯友的逝世
有多麼不敢置信
卻又必須掩蓋住真實情感
並以平靜柔和的方式與已經離開的他對話
尤其「I don't remember」這句
短短三個字
我卻能夠理解他因過度震驚而思緒一片空白的感受
還有那句
「Past the stars and past my heart
I can almost feel you」
讓我不禁臆想 Tyler 獨自一人坐在草皮上仰望星空、思念老友的場景
而講到後者
歌名本身就是一個滿難完全理解的概念
「Hole In The Ground」
我認為要跟
「I try so hard to fly
But my heart won't go very far」
這兩句歌詞一起看
「飛行」在歌曲「Isle of Flightless Birds」中
用來比喻「往美好的目標前進」
而與該首歌的概念相似
這裡想表達的是
阻礙人們飛行的是他們不願逃離舒適圈的安逸心態
Tyler 渴望飛翔
他也並非沒有翅膀
但是他卻不敢離開地面
他深怕腳一騰空
地面就會變化成無底的黑洞
深不見底得彷彿無時無刻期待他的墜落
除此之外
他也不知道自己如果真的飛了起來
他會不會如同伊卡洛斯變得過於高傲
最後自取滅亡
或是不上他朋友的後塵
直向天國飛去
因此踏出舒適圈的不確定性實在太高了
而在最後的最後
他領悟到了一個簡單卻又非常重要的真理
在他其他歌詞中也經常出現
也就是
「人中有一死」這件事
所以「地洞」的出現是不可避免的
真正的問題是
你想要一輩子待在地面上
慢慢被地洞所吞噬
又或是
嘗試展翅飛翔
探索你所夢想的事物
最後再心滿意足地走入地洞?
.Lyrics 歌詞.
You once were oh-so-close
我們曾是如此親近
But I don't remember
而我卻記不得
Where you are and who you know
你的去向,你將知曉的一切人事物
But come this September
而到了今年九月
You will fly on your own
你決定以自己的方式飛翔
Cause you got a letter
因為你收到了上天的指示
You must find, find your home
你必須尋找,尋找你的歸屬
And it won't get much better
想必這一切不會再更好了吧
I try so hard to fly
我努力嘗試翱翔
But my heart won't go very far
可我的心卻離不開這片地
No, no
不,不
And my own two hands will start bleeding again
而我的雙手將再次任鮮血佔據
And the floor will turn to, to a hole in the ground
地面的形狀開始改變,變成了無止盡的地洞
The plans that I make, roads that I take
所有我曾制定過的計畫,曾走過的路
Break to holes that will go where I don't know
都跌入那我們無從得知終點的無底洞中
They are solid grounds illusions that write themselves off
然而那只不過是單純被我們畫在地面上的幻象罷了
As perfectly normal solutions
就如同一個完美而又再正常不過的解決方案
Pollution's in my eyes
視線裡有太多雜訊干擾著
My disguise will take me, break me
我的偽裝會帶走我,擊潰我
Won't save me this time
更別說它根本救不了我
There's a vision, but you won't save me this time
我曾有個願景,但在那未來你似乎也救不了我
My decision for living isn't mine to decide and-
我無法決定我自己的存活,而–
You just seem oh-so-far
祢就是看似離我相隔千里
Past the stars and past my heart
掠過點點星辰,直抵我心
I can almost feel you and I start-
我幾乎能夠感觸到祢,接著我開始–
To close my eyes and sing a song
閉上眼,唱一首歌
I will keep singing cause I'm wrong
我會不斷唱著歌,因為我錯了
But you were singing with me all along
而祢其實一直以歌聲陪伴在我身旁
I try so hard to fly
我是如此努力嘗試展翅高飛
But my heart won't go very far
然而我的心卻一再徘徊原地
No, no
不,不
And my own two hands will start bleeding again
我的雙手將會再次佈滿鮮血
And the floor will turn to, to a hole in the ground
而地面會開始變形,變成深不見底的黑洞
Do not be alarmed
別太驚慌
If I fall into the sun
要是我跌入太陽
If I fall
要是我下墜
And my own two hands will start bleeding
我的雙手會開始流血
And then they will lower me in to, to a hole in the ground
而他們將會把我放下,放入那黑暗的地洞
留言
張貼留言