[中文歌詞] Eminem fea. Gwen Stefani - Kings Never Die 王者永不逝
#Eminem #中文歌詞 #Southpaw
※版權歸Eminem所有※
※All rights belong to Eminem※
原歌曲連結:https://youtu.be/rpERSigjqXs
.個人感想.
真心覺得 Eminem 真的很會找副歌的合作對象
無論是 Skylar Grey, Rihanna 或是這首的 Gwen Stefani
聲線都十分高亢卻又沉穩
讓人不自覺地會一再重複播放
再搭配上 Eminem 的敘事型的霸氣主歌
實在是聽覺上的一大享受
這首跟前幾個禮拜翻的 Raw 一樣是來自 Southpaw 的電影原聲帶
還沒看過的可以趕快去看
除了私心覺得 Jake Gyllenhaal 很帥之外
這部的劇情也是很勵志
非常推薦
而就像電影一樣
這首歌也是個很激勵人心的作品
在外人眼裡
Eminem 只是個一心想稱王的痞子
沒人在乎他的心路歷程
他經歷了什麼
犧牲了什麼
甚至有些人認為他的成功只是僥倖
儘管 Eminem 確實眼裡有一大部分的目標就是稱王
但這並非他的人生終點
他想要的是留下能夠傳世的遺產(legacy)
實現真正意義上的「王者永不逝」
除了上述講的點之外
這首歌還有個很大的特點
就是後段穿插的合音部分
整個把霸氣的程度往上升了好幾個檔次
十分符合歌名主題
最後再回到柔和的副歌
這種極端的轉換效果真的意外地非常好
.Lyrics 歌詞.
Here to stay
駐留於此
Even when I'm gone
即便在行將就木之時
When I close my eyes
任我閉目
Through the passage of time
隨時間一瞬而過
Kings never die
王者永不逝
I can hear the drummer drummin'
我聽見樂手擊鼓
And the trumpets
吹響號筒
Someone's tryna summon someone
某人正嘗試召喚著某人
I know something's comin'
我感知到祂的到來
But I'm runnin' from it, to be standing at the summit
而我與其背離,只為走向我心所歸屬的那片山峰
And plummet, how come it wasn't what I thought it was?
可我卻旋即下墜,現實為何總不如預期中的美好?
Was it too good to be true?
理想是否太過於虛幻?
Have nothin', get it all but too much of it
過去擁有的太少,現在擁有一切,卻又感覺擁有太多
Then lose it again, did I swallow hallucinogens?
轉瞬間又失去一切,我是吞下了迷幻劑嗎?
‘Cause if not, where the hell did it go?
如果不是的話,那這美好的感覺又是消散到哪去了?
‘Cause here I sit in Lucifer’s den by the dutch oven
彷彿我就坐在路西法的巢穴中,像在炙熱的地獄
Just choosing to sin, even if it means I'm sellin' my soul
罪孽都是我的抉擇,我認命出賣自我的靈魂
Just to be the undisputed again
就只為了再次證明我自己
Do whatever I gotta do just to win
在稱王的路上我在所不辭
‘Cause I got this motherfuckin' cloud over my head
畢竟我頭頂環繞著烏雲
Crown around it
還戴了頂皇冠
Thorns on it, cracks in it
上頭布滿荊棘和裂縫
Bet you morons didn't think I'd be back, did ya?
我敢說你們這群智障從沒料想到我的歸來,是吧?
How 'bout that?
感覺如何?
I’m somehow now back to the underdog
我不知為何又重返失敗者的角色
But no matter how loud that I bark
然而無論我嚎叫得再大聲
This sport is somethin' I never bow-out at
這仍是場我永遠不會低頭妥協的比賽
I complain about the game
我不斷抱怨著這遊戲
I shout and I pout, it's a love-hate
我吼叫著我的不悅,表現我對這圈子的又愛又恨
But I found out that I can move a mountain of doubt
我意識到我能以一己之力推翻所有人對我的質疑
Even when you bitches are countin' me out
即便你們這群婊子仍在期盼著我跌落神壇
And I appear to be down for the count
即便我看似確實面臨生涯的倒數階段
Only time I ever been out and about
唯一一次我真的快要被擊垮
Is drivin' around town with my fuckin' whereabouts in a doubt
是過去在市區漫無目的地遊蕩著,對自我充滿了懷疑的時候
‘Cause I been lost tryna think of what I did to get here
因為那時我早已失去了人生的方向
But I'm not a quitter
但我不會中途而廢
Gotta get up, give it all I got or give up
我會再次站起,若不豁出去就等同於放棄一切
Spit on, shit on, stepped on, but kept goin'
我踐過,跨過,踩過重重阻礙,而我仍繼續前行
I'm tryna be headstrong
我曾試著一味地任性
But it feels like I slept on my neck wrong
可這似乎卻只讓我背負了更沉重的負擔
‘Cause you're moving onto the next, but is your respect gone?
不過要是我撐到了下個階段,但人們對我的敬重消失了怎麼辦?
‘Cause someone told me that…
然而有人對我說過......
Kings never die
王者永不逝
Don't give me that sob story, liar, don't preach to the choir
別再說著那些自怨自艾的悲慘故事,別再嘗試向唱詩班佈道
You ain't never even had to reach in the fire to dig deep
你甚至從未為了自己想要的事物,而將手伸進火堆裡
Nobody ever handed me shit in life, not even a flyer
從來沒有人願意給我幫助,他們連免費的傳單都不願意給我
Wouldn't even take shit into consideration
什麼狗屁都不會被納入我的考量
Obliterate anyone in the way
我二話不說就會消滅任何擋路的人
I think I see why a lot of rappers get on these features
我想我明白為何一堆饒舌歌手喜歡與我合作
And try to show out on a track with me
還在他們的歌曲中向我致敬
But it'd actually have to be a fuckin' blow-out to get me to retire
不過要我真的退休、離開這圈子,還要待我背信棄義的那天
Tell these new artists that kings never die
告訴那些新人,王者永不逝
I know shit has changed in this age, fuck a Twitter page
我知道在這年代多了一堆新的狗屁玩意,去他媽的推特頁面
Did it just say I've been upstaged?
上面有人說我在走下坡了?
Why am I online? It's driving me crazy
我甚至為何會在網路上?這快讓我抓狂了
I'm ridin' shotgun tryna get a gauge on what's hot
我手持霰彈槍縱觀著當前的趨勢
But I'm not one to conform
但我不會因此迎合潮流
But as days pass in this shit
可當時間如此狼狽不堪地流逝
And opinions sway
輿論開始影響著眾人
I can hear 'em say
我能聽見他們說著
If I stay passionate, maybe I can stage a miraculous comeback
要是我繼續保持著熱情
,我肯定能奇蹟般地再次歸來
As if I went away
講得好像我真的離開過一樣
But detractors just say so much for the Renegade
然而那些誹謗者仍舊批評著 Renegade
Someone's gonna make me blow my composure
總有人會因此踩過我的底線
Here I go again, center stage, and I feel like I'm in a cage
而我現在再度登台,站上中間位置,卻還是感覺被關在籠內
They so want a champion to fall
他們渴望冠軍能夠殞落
It's no wonder why I laugh at 'em
怪不得我總是嘲諷著他們
‘Cause why can't we win 'em all?
畢竟我為何不能一次贏過他們所有人?
So fuck what these cynics say!
所以我不管他媽的其他人怎麼說!
It just goes to show that
我都要表現出
When my back's against the wall
即使情境窘迫到我需要背水一戰
And I'm under attack again
即使我一再遭受攻擊
That I'll act as if I'm 'posed ta with this pent-up rage
我也會義無反顧地表現出我壓抑已久的憤怒
‘Cause all these plaques in my office
難道我擺放在工作室的榮譽
On the floor stacked against the door
那些我放在門旁地上的榮譽
Are they just metaphors for the odds of me comin' back again?
都只是在暗示著我重新歸來的象徵而已嗎?
‘Cause all the accomplishments, accolades, awards and trophies
因為所有的成就、榮譽、獎項和獎杯
Just don't mean jack anymore
對我來說不再只是資產而已
If I'm here today and gone tomorrow, and I'm not gonna be…
而要是我今天還在這,明天卻消失了的話,或許我將不再......
Here to stay
停留於世間
Even when I'm gone
在這一切畫下句點之時
When I close my eyes
我安詳地閉上雙目
Through the passage of time
遙想這一切的一切
Kings never die
王者永不逝
I want it, I'm comin' to get it
我要的,我就會自己去爭取
So you son of a bitches don't duck
所以你們這群王八蛋可別妄想能閃避我
You’re gonna get Riddick Bowe’d
你們最終都將落到 Riddick Bowe 那種下場
Critics'll end up in critical
評論家們將為自己的評論受到報應
Think your shit is dope, all you're gonna get is smoked
你以為你的貨很屌,殊不知那都是些沒人要抽的爛貨
And I ain't stopping 'til I'm on top again
而在登頂前,我不會為了任何事物停下
All alone and on a throne
孤獨地坐在我的王座上
Like a token of respect
享受著我應得的尊重
Or a homage poem
或眾人為我朗誦的致敬詩詞
Or an ode I've been owed
或是社會欠我的一首頌歌
Tossed in the air by my own arm
我將自己捧得太高
And launched so hard it broke my collarbone
高到我甚至弄傷了我的鎖骨
And when it's my time to go
當到了我該離去的時候
I'm still not leaving, stop for no one
我也不會離去,我會繼續前行
I don't know
我也不知為何
But I've been told
但有人曾告訴過我
An obstacle that blocks your road, ya, knock it over
若是在前行的路上看見障礙物就擊倒它
Time to go for the pot of gold, ‘cause…
是時候爭取目標處的寶物了,因為......
They say kings never die
人們說王者永不逝
Just ask Jam Master Jay
不信你問 Jam Master Jay
They just grow wings and they fly
他們展翅又高飛
So, hands up, reach for the sky!
所以,舉起你們的手,讓我們一起碰觸天空!
Try to hold on and prolong these moments
試著把握並維持這個瞬間
‘Cause in a blink of an eye
畢竟在轉瞬之間
They'll be over
或許一切就結束了
So you're tryna secure your legacy like Shakur
所以試著保存好你將留下的遺產,像是 Shakur
And ensure nobody's ever gonna be what you were
並確保不會有任何人能夠取代你的位置
So before you're leavin' this Earth
因此在你離開這個世界之前
You want people to feel the fury of a pure evil cerebral, berserk
就讓人們好好感受你那最純粹的邪惡理智,並引起暴動
Deacon of words, syllable genius at work
我是文字的傳頌者,音節運用的天才
Plus, I'm thinkin' that they're mistakin' my kindness for weakness
然而,人們卻不斷故意將我的善心扭曲成弱點
Kill 'em with meanness
讓我不得不狠毒地解決他們
I went from powdered milk and Farina
過去我從奶粉和麵粉間
To flippin' burgers on the grill for some peanuts
一直遊走到爐火上的漢堡和花生醬
At Gilbert's to arenas, call me Gilbert Arenas
在 Gilbert's 的場所,你可以叫我 Gilbert Arenas
Still appeal to the dreamers
我從那時就是個夢想家
I made it to the silverscreen
我成功出現在大螢幕上
But Rocky's still what the theme is
而 Rocky 的配樂仍舊是我的主題曲
Khalil on the beat, ‘cause makin' the beat
我讓 Khalil 製作這首歌,畢竟編寫伴奏
Ain’t the same feelin' to me as killin' the beat is
跟主宰伴奏完全是兩碼子事
Or fulfillin' to me is what fillin' a seat is
光是編曲無法滿足我對這位置的飢渴
It's that sound-bombing
就讓聲音持續轟炸著
Thirstin Howl, Common, underground, Diamond D, Outsidaz
Thirstin Howl, Common, 這些地下的兄弟們, Diamond D, Outsidaz
Stomach growl, throbbin' hunger
我飢腸轆轆,對王位的飢渴控制著我的脈搏
Out-rhymin' everyone
我的押韻實力輾壓了所有人
God, just give me one shot
老天,求祢再給我最後一次機會
I swear that I won't let you down
我發誓我絕不會讓祢失望
I'ma be around forever-and-a-day, even in the ground
我會一輩子又一天捍衛我的王位,即便是在我入土後
You ain't never ever gonna hear 'em say I ain't…
祢將永遠不會聽見他們說我......
Here to stay
僅是短暫停留
Even when I'm gone
而待我離去之時
When I close my eyes
令我堅定的眼神被眼皮覆蓋
Through the passage of time
時光一如既往地飛過
Kings never die
王者永不逝
Kings never die
王者永不逝
留言
張貼留言