[中文歌詞] Tyler Joseph - Where Did We Go 我們何去何從
#TylerJoseph #中文歌詞 #NoPhunIntended
※版權歸Tyler Joseph所有※
※All rights belong to Tyler Joseph※
Fandom的歌曲介紹:https://reurl.cc/WrZR77
(這首官方並未上傳到Youtube)
.個人感想.
NPI真的很多很動人的鋼琴編曲
都是很簡單的旋律
但有時就是這樣簡單平凡的旋律更容易打動人心
這首歌詞也滿直白易懂的
主要就是向神詢問人的歸屬究竟為何
雖然就像Tyler大部分歌曲一樣
這種問題始終是沒有解答的
因為到頭來
要回答這些問題的人終究是我們自己
「我們何去何從?」
目標是
「死亡,再以脆弱的生命重生?」
或是
「不斷緬懷著過去自己還懂得愛的真諦的那段時光?」
大概很多人都會認為以上皆非
事實上
這問題從來都不是選擇題
除了副歌之外
我個人很愛這首的bridge部分
因為其實對於歌曲
我算是滿感性的
聽到那個
「We love you」
我就整個破防了
尤其再配上Tyler溫暖的歌聲
真的會讓我有種「他真的會陪我走過這段人生的路程」這種感覺
不過確實是如此
他的歌真的已經療癒我的心靈也有兩三個年頭了吧
即使大部分歌曲都已經聽了不下數十次
每次心情低谷或遇到挫折的時候
耳邊還是會響起
「Stay alive for me」
「I'll stay awake」
和這首的
「We'll try again some day」
種種簡單但卻能撫慰我的歌詞
所以儘管我跟Tyler素未謀面
他的這句
「We love you」
對我來說還是有一定的真實感在
.Lyrics 歌詞.
Making sweet music
作些甜美的歌曲
What?
什麼?
We are people blind
我們是被蒙蔽的
Once again, we think we have the lights
又一次地,我們以為我們看見了光芒
We pretend we live such perfect lives
我們總假裝自己過著完美的生活
But we know we don't have love divine, yeah
然而我們都自知我們缺少了來自祂的關愛
We try to fly without the wings of mine
我們妄想著折翼後還能飛翔
We'll die, fragile lives again
我們一再死亡,只是脆弱生命的輪迴
We won't proceed in this life if we don't see what we need
我們不斷忽略真正必要的事物,人生無法有所進展
Won't succeed, please tell me:
我們看不見成功的方向,拜託提點我:
Where did we go?
我們何去何從?
Where did we go?
我們該往哪去?
Woah
It is so hard to live this far
活著至今,你也經歷了艱辛的路程
What did we do to you?
人生究竟是如何摧殘你的?
Yeah
We'll try to fly without the wings of mine
我們嘗試用斷了的翅膀向上飛翔
We'll die, fragile lives again
結局仍舊是死亡,新的人生仍以挫折延續著
We won't proceed in this life if we don't see what we need
我們看不見生命的意義,於是也忘卻了如何向前走
Won't succeed, please tell me:
永遠無法有個美好的人生,請告訴我:
Where did we go?
我們該往哪走?
Where did we go?
我們何去何從?
Woah
We'll try again some day
我們改天再一起試一次
'Cause we love you
因為我們愛你
We won't forget that day
我們不會忘了那時光
When love was true
當愛是真摯且永恆的
Woah
We'll try again some day
我們再一起走過這段路程
'Cause we love you
帶著我們對你的愛
Woah
We won't forget that day
過去的時光不曾被抹滅
When love was true
愛是不變的
Yeah, yeah yeah yeah, yeah, yeah yeah yeah
We won't proceed in this life if we don't see what we need
我們必須得看見人生真正重要的事物
Won’t succeed, please tell me:
否則人生將沒有意義,請告訴我:
Where did we go?
我們何去何從?
What, why is there a phone on the background?
什麼?為什麼背景有個電話聲?
It's so dead right at the end there
結尾這樣結束也太死氣沉沉了吧
You were flat, man!
你的歌曲有夠乏味的,老兄!
Shh!
噓!
That was not flat!
這才不乏味!
Who said that?
誰說的?
Someone get that!
誰快去把那電話接起來!
You were flat
你才乏味
I thought you said this was going to be a good song
我以為你說這會是首好歌的
Uh-ha
呃-哈
C'mon, seriously
別這樣,說真的
He did say that
他真的說過
留言
張貼留言