[中文歌詞] twenty one pilots - Message Man 送信人
#twentyonepilots #中文歌詞 #Blurryface
※版權歸twenty one pilots所有※
※All rights belong to twenty one pilots※
原歌曲連結:https://youtu.be/iE_54CU7Fxk
.個人感想.
翻完才發現這首Achi大已經做過影片了啊
但沒關係
我們翻的風格不太一樣
大概吧😅
之前剛開始聽到這首歌曲
一直以為是很俏皮的歌
尤其是
「No, no, no, no, no, no
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah」
那段
再搭配歌名
不知為何就讓我腦中浮現「郵差快樂送信」的感覺 lol
其實這首有幾句我覺得很難翻
像
「Why I'm in denial that they tried the suicidal session」
直譯就是
「為何我總拒絕承認他們嘗試過自殺療法?」
外國網友的討論我其實也是有看沒有懂
不過我認為可以從幾種面向去討論
一、Tyler拒絕接受人們總在面臨挫折時訴諸於死亡
二、「they」指的其實是Tyler本身,他總是表示自己絕不會嘗試以自殺來解決問題,但Blurryface的出現讓他開始懷疑這麼做的目的
三、Tyler不斷在歌詞中探討自殺的議題,非歌迷會認為他是在褻瀆、濫用生命的意義來創作歌曲,而Tyler卻會認為他們是因為沒有經歷過傷痛,於是才不願接受他的歌詞內容
我自己是偏好第二種解讀方式
另外
還有最重要的那句
「Please use discretion when you're messin' with the message, man」
這句我在影片中是翻了兩個不同的意思
分別是將「message, man」看作兩個字和一個字的解讀方式
而這又牽扯到這句歌詞中一個很有趣的片語
「mess with」
它同時有
1.「打擾;招惹」
2.「與(危險的人或事物)扯上關係/有所牽連」
和
3.「瞎弄;曲解」
的意思
如果把這句的受詞看作「message」的話
就可以套用2.跟3.的意思
分別解讀為
「要是你想嘗試理解我所傳達的訊息的話,請用點心認真聽」
和
「在你嘗試曲解我所傳達的訊息之前,請再三思」
而又如果把這句的受詞看作「message man」的話
就可以套用1./2.跟3.的意思
分別解讀為
「送信人並不是好惹的,找麻煩前請先三思」
和
「不要將送信人和他所傳遞的訊息混為一談」
真的很有趣
短短一個句子可以被玩出這麼多種解讀方式
我個人最喜歡的是最後一種
我也認為那應該是Tyler主要想表達的事情
所以我就只針對這做解析了
Tyler總是在歌曲中夾帶宗教意圖的詞
許多人會因此認為他是在濫用宗教名義在創作音樂
然而他在這裡就是想表達
這些都是宗教的真理
並不是他一人主觀的看法
他並無傳教的意圖
他所寫的只不過是人生必然會發生的事情
於是他不希望聽眾總是強硬地想把歌詞與作詞者Tyler本身做出不必要的關聯、聯想
或是過度解讀
還是其實我現在就是在這麼做? lol
不過這些就是我自己的看法啦
大家有自己的感受是很正常的事
也歡迎各位提出來交流
BTW
好久沒打這麼長的個人感想了
我甚至有在想要不要把這個部分改成歌曲簡介或深度解析還差不多
不過我還是想以感想為主啦
只是常常解析一些東西就不小心寫上頭了
.其他翻譯這首歌的優秀譯者.
Achi:https://youtu.be/u09wqBL6SrI
Lilyth:https://reurl.cc/Rrj58e
.Lyrics 歌詞.
No, no, no, no, no, no
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
A loser hides behind a mask of my disguise
失敗者躲在我偽裝的面具後
And who I am today is worse than other times
而我現今的身心狀態或許比以往都來得糟
You don't know what I've done
你不了解我究竟遭遇了什麼
I'm wanted and on the run
我正在逃離通緝的路上
I'm wanted and on the run
我正在想方設法遠離祂
So I'm takin' this moment to live in the future
於是我盡心活在這時刻,想讓自己的未來有意義
Release me from the present
將我自現實抽離
I'm obsessin', all these questions
我過度沉迷於人生的各種困惑
Why I'm in denial that they tried the suicidal session
不解為何我總是不願承認自殺式的療法
Please use discretion when you're messin' with the message, man
在你嘗試曲解我所傳達的訊息前,建議你先三思,老兄
These lyrics aren't for everyone, only few understand
這些歌詞的受眾並非所有人,大概只有少數能夠真的理解
No, no, no, no, no, no
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
You don't know my brain the way you know my name
我腦裡的思想並不全然如你所看到的那樣
You don't know my heart the way you know my face
我內心的感受也並不全然如你所想的那樣
You don't know what I've done
你不了解我究竟犯下什麼罪
I'm wanted and on the run
他們在追捕我
I'm wanted and on the run
我必須得逃亡
So I'm takin' this moment to live in the future
於是我把握機會嘗試扭轉未來
Release me from the present
將我從當前解救
I'm obsessin', all these questions
我極度耽溺於生命的不絕迷擾
Why I'm in denial that they tried the suicidal session
疑惑自己為何不願接納讓生命消逝的途徑
Please use discretion when you're messin' with the message, man
請別將訊息與送信人本身混為一談
These lyrics aren't for everyone, only few understand
這些歌詞不為普渡眾生,只為救贖知我者
My people singin'
我的夥伴唱著
My people singin'
他們都唱著
Hope you're dead 'cause how could you sleep at a time like this?
希望你早已是安息之軀,畢竟生人怎可能這時代安然入眠?
People, they rhyme like this, we're all impressed by this
人們傳誦那些無意義的韻腳,我們卻一再讚詠著
They rip it, flip it, but these are just triplets
一再拷製著,重製著,但那都只是重複的三連音
Wrote this in three minutes, three words to a line
三分鐘寫成一首歌,一行歌詞不超過三個字
It's just poetry divided
那只不過是零散的詩詞罷了
I'm the kind of guy who takes every moment
而我是那種願意花費時間記錄感受
He knows he confided in music to use it for others to use it
再將情感交流的職責託付於音樂的那種人
You're dead 'cause how could you sleep at a time like this?
或許你只是行屍走肉,畢竟誰能接受這時代對我們造成的影響?
Life is up here but you comment below
生命在你面前演出,你卻只願待在鏡頭後評論
And the comments will always become common
而這些無生命的評論遲早都會變得制式又盲從
Motivation to promote your show's next episode
同時也會成為你唯一開拍下集節目的動力
So your brain knows to keep going
但你的大腦知道人生得繼續過下去
Even though hope is far from this moment
不論希望在現今看似有多渺茫
But you and I know it gets better when morning finally rears its head
不過我們都知道待曙光再臨之時,一切都會好轉的
Together we're losers, remember the future
或許我們在此刻都是個輸家,但要記得未來的路還很長
Remember the morning is when night is dead
要銘記早晨的復甦總象徵夜晚的消亡
Release me from the present
帶我離開這裡
I'm obsessin', all these questions
我受夠了未知帶給我的誘惑
Why I'm in denial that they tried the suicidal session
搞不懂為何總有人認為死亡是選擇之一
Please use discretion when you're messin' with the message, man
麻煩專注在我所傳達的訊息上,而非我本人
These lyrics aren't for everyone, only few understand
不是所有人都會懂這些歌詞,但總有人會懂
Please use discretion when you're messin' with the message, man
在你嘗試曲解我所傳達的訊息前,建議你先三思,老兄
These lyrics aren't for everyone, only few understand
這些歌詞的受眾並非所有人,大概只有少數能夠真的理解
My people singin'
人們唱著
My people singin'
他們都唱著
My people singin'
我的夥伴們都唱著
留言
張貼留言