[中文歌詞] Eminem - Stimulate 刺激
#Eminem #中文歌詞 #TheEminemShow
※版權歸Eminem所有※
※All rights belong to Eminem※
原歌曲連結:(這首官方並未上傳到Youtube)
.個人感想.
這首原本要收錄在The Eminem Show
後來不知道什麼原因被Say Goodbye Hollywood取代了
(仔細聽可以發現這首前奏的貝斯旋律跟Soldier的尾奏是銜接在一起的)
現在只能在8 Mile的電影原聲帶找得到
不過為了方便分類
我還是把它放在這個專輯的播放清單中
我很喜歡這首副歌
flow有夠特別的
第一次聽會覺得好像哪裡怪怪的
但越聽覺得越猛
感覺有一場表演的開場的感覺
讓人迫不及待想聽到主歌
然後三段主歌又都是以同樣的方式開頭
好像是向觀眾再次確認「我要開始表演囉」的那種感覺
真的很喜歡Eminem都會為不同的歌詞內容風格
營造不同的flow變化
聽眾很容易就會沉浸在那氛圍裡
這整首歌的靈感主要是源自於英國著名創作歌手Robbie Williams的歌曲Let Me Entertain You
但其實實質上歌詞講述的內容不太一樣
Robbie Williams那首大致上是在表達「人生很短暫,所以就好好享受人生,讓我娛樂你們」
而Eminem則是在表達「不要太過於認真地解讀我的歌詞,我只不過是在娛樂大眾罷了」
就像是上張專輯MMLP中的Stan一樣
是在呼籲歌迷對於他的歌詞不要太在意
也不要以為他真的做過他在歌詞中所寫過的所有事情
「Tryin' to separate the truth from entertainment?
It's stupid, ain't it? I get sick of tryin' to explain it」
他是這麼回應的
這就像你不該認真看待脫口秀演員的段子
或是喜劇電影的台詞一般
真實已經很苦悶了
何必再在娛樂中尋求真實呢享受表演者帶給你們的刺激就對了!
.Lyrics 歌詞.
Psst
噗嘶
Hey, listen
嘿,聽著
I love my job
哈哈,我愛我的工作
Makes me feel like...Superman! Haha
讓我覺得...…像是超人一樣!哈哈
Can you fly?
你會飛嗎?
I can, wannan see?
我會,想看看嗎?
I'm only entertainin' you
我只是在娛樂你們
My goal is to stimulate, makin' you high
目的是刺激大眾,讓你們興奮起來
And take you and I to a place that you can't see
然後帶你們去一個你們看不見的地方
But I believe you can fly
但我相信你們會在那學會飛翔
I don't mean nobody harm, I'm just partyin'
我沒打算要傷害任何人,我只是在狂歡罷了
I'm not your dad, not your mom, not your guardian
我不是你爸,不是你媽,也不是你的保鏢
Just the man who's on the mic
只不過是個手握著麥克風的男人
So let me entertain you
所以就讓我來好好娛樂你們
My lyrical content is constantly under fire
我的歌詞內容總是飽受抨擊
No wonder why I constantly bomb back
這也是為何它同時也充滿著攻擊性
To combat attacks with constant concepts
我不斷用著相同的概念駁斥著這些批評
When lyrics are constantly took outta context
當我的歌詞脫離上下文時
Failure to communicate with Congress has
國會和我的溝通也就隨之失敗了
Been a problem for the longest, I guess
或許我是他們交手過最難纏的問題吧,我猜
But maybe one day we can make some progress
但或許某天我們可以有些進展
Food for thought, see how long it takes to digest
這些只不過是我思想的食糧,看看你們需要花多久才能消化
Feelin' good when I should be ashamed
你們越覺得我該感到羞恥,我就感覺越良好
Shit, I really shoulda fell but I stood
該死,我大概早就該倒下了,不過我還是站了起來
See, I came like a flame in the night, like a ghost in the dark
看吧,我就像是夜晚的火焰,或是黑暗中的鬼魂
There's a ray, there's a light, there's a hope, there's a spark
我就是燈火,我就是光芒,我就是希望,我就是救贖
But when planets collide they'll never see eye to eye
但直到星球毀滅之時,或許他們都無法直視彼此
Until they decide to set their differences aside
因為他們總是為了不同思想而決定分裂
And this is why only one of us will survive
因此我們之中就只有一人能夠存活
So children, follow my lead and feel the vibe, because-
所以孩子們,跟隨我,感受這個氛圍,因為-
I'm only entertainin' you
我只是在娛樂你們
My goal is to stimulate, makin' you high
目的是刺激大眾,讓你們興奮起來
And take you and I to a place that you can't see
然後帶你們去一個你們看不見的地方
But I believe you can fly
但我相信你們會在那學會飛翔
I don't mean nobody harm, I'm just partyin'
我沒打算要傷害任何人,我只是在狂歡罷了
I'm not your dad, not your mom, not your guardian
我不是你爸,不是你媽,也不是你的保鏢
Just the man who's on the mic
只不過是個手握著麥克風的男人
So let me entertain you
所以就讓我來好好娛樂你們
My music can be slightly amusin'
我的音樂有時真的滿有趣的
You shouldn't take lyrics so serious, it might be confusin'
你不該太認真看待,你可能會對它們有些誤會
Tryin' to separate the truth from entertainment?
嘗試在玩笑中解讀出真實的元素?
It's stupid, ain't it? I get sick of tryin' to explain it
滿愚蠢的,不是嗎?我已經厭煩了每次都要解釋一遍
See, I could sit and argue with you, but it goes beyond
看吧,我大可坐下和你好好介紹一番,可這超過我的職責了
Just being a snot, pointy-nosed bleach-blond
我只不過是個流鼻水、尖鼻子、染金髮的小丑罷了
'Cause I came here to uplift, let your woes be gone
我來這裡只是想活絡氣氛,趕走你的壞情緒
Tell 'em to get fucked and just mosey on constantly movin'
叫它們滾開,去煩其他人
Constantly usin' the constitution as a form of restitution
憲法只不過是我用以行報復之名的工具
Bless the children, nothin' less than brilliant
祝福那些孩童,沒有任何事物比他們更燦爛
Let me entertain you like Robbie Williams
讓我像羅比·威廉斯那樣娛樂你們
I'll be here when y'all are gone, rebuildin'
我會繼續待在這直到人群都散去,到時我會重建一切
World revolvin', still evolvin', still Slim
地球仍會旋轉,萬物仍在演化,我仍是Slim
How many kids’ll copy? Prob'ly millions
多少孩童會學習我的行為?大概上百萬吧
But I'ma do this as a fuckin' hobby till then, 'cause-
但直到世界毀滅前,我會繼續把這當作我的興趣,因為-
I'm only entertainin' you
我只是在娛樂你們
My goal is to stimulate, makin' you high
目的是刺激大眾,讓你們興奮起來
And take you and I to a place that you can't see
然後帶你們去一個你們看不見的地方
But I believe you can fly
但我相信你們會在那學會飛翔
I don't mean nobody harm, I'm just partyin'
我沒打算要傷害任何人,我只是在狂歡罷了
I'm not your dad, not your mom, not your guardian
我不是你爸,不是你媽,也不是你的保鏢
Just the man who's on the mic
只不過是個手握著麥克風的男人
So let me entertain you
所以就讓我來好好娛樂你們
My lyrical content contains subject matter
我的歌詞內容所包含的資訊
That sucks up all these fucked-up young kids at a alarming rate
能夠讓這些無可救藥的孩童們意識到事態的嚴重性
Common denominate add it up
把分母通分後再相加
And you'll see just why I dominate
就能夠解答我為何有能力主宰這領域
I try to stimulate, but kids emulate
我嘗試刺激孩子們,但他們卻急著想與我競爭
And mimic every move you make, "Slim, you great!"
模仿著我的一舉一動,還說著「Slim,你太屌了」
But wait, can't you see I'm only here to entertain?
但等等,難道你們都看不出來我只是來娛樂大眾的嗎?
I gotta be the one to go against the grain
我必須得違背一些我的原則
'Cause man, I see it, feel it, live it
因為老兄,我看過,我體驗過,我經歷過那些事情
But it's inhumane for me to see you be influenced and pretend you ain't
要我看著你們因此被影響,還要我視而不見就太殘忍了
But they don't understand that I've been through pain
畢竟沒有人真的懂我承受過哪些痛苦
If you get to know me I could be a friend you gain
要是你懂的話,我很樂意成為你的朋友
But you can't just stand there and try to judge
但你不能就只是站在那,然後不斷批評我
It hurts but your jealousy probably tears you up inside as much
這傷到我了,不過你的嫉妒心或許也正在不斷撕裂你的內心吧
And it's such a pleasure, every button that I touch
然而這真是一大樂趣,我觸怒每個人的底線
I treasure every glutton that I punish in my lust, but-
我珍惜濫用我的慾望來去懲治每個貪心人們的瞬間,因為-
I'm only entertainin' you
我只是在娛樂你們
My goal is to stimulate, makin' you high
目的是刺激大眾,讓你們興奮起來
And take you and I to a place that you can't see
然後帶你們去一個你們看不見的地方
But I believe you can fly
但我相信你們會在那學會飛翔
I don't mean nobody harm, I'm just partyin'
我沒打算要傷害任何人,我只是在狂歡罷了
I'm not your dad, not your mom, not your guardian
我不是你爸,不是你媽,也不是你的保鏢
Just the man who's on the mic
只不過是個手握著麥克風的男人
So let me entertain you
所以就讓我來好好娛樂你們
Enif eb lliw gnihtyreve dnA
的事沒會都切一
Uoy niatretne em tel oS
好就們你樂娛來我讓就以所
Edir eht rof ereh ylno m'I
過經巧順是過不只我
Uoy evas ot ereh ton m'I
的們你救拯來是不我
留言
張貼留言