[中文歌詞] Eminem feat. Don Toliver - No Regrets 無悔
#Eminem #中文歌詞 #MusicToBeMurderedBy
※版權歸Eminem所有※
※All rights belong to Eminem※
原歌曲連結:https://youtu.be/RuEJucg1boQ
.個人感想.
這首其實沒什麼特別吸引我的地方
這是首好歌
文字遊戲很讚
不過我就不硬說自己的感想了
BTW
之後可能改為固定周五發片
因為我發現最近有點需要多注重在我的個人生活上
所以如果有委託我翻譯歌曲的人
可能要多麻煩你們等待了🙏
沒意外的話應該還是twenty one pilots跟Eminem的歌交替出啦
還再請大家多多支持
.其他翻譯這首歌的優秀譯者.
QinXin : https://reurl.cc/LpG9by
.Lyrics 歌詞.
You know
你知道的
If I had a chance to do it all over again
要是我有機會可以全部重來
I wouldn't change shit
我什麼屁都不會改變
I'm screamin' out no regrets
我喊著「我絕不後悔」
You been through the hardest spot
你撐過了最艱難的時刻
Ego the largest
有著最自負的態度
I made you a star
我成就了你這個巨星
I been movin' slowly
我總是緩慢地前進
Tryna play it low
想保持低調
The 'Vette look like a storm
但我就跟 Vettel 一樣像風暴般注目
Put you through dumb shit, got you thinkin' I run shit
我度過了一堆鳥事,其他人就以為那是我唯一擅長的
I've been feeling so alone, just like I'm so lost
我總是感覺孤獨,感覺迷失
Just like I'm—
就好像我—
Yeah, they miss the old me
他們懷念以前的我
I think they want me to OD on codeine
我想他們是想要我用藥過度致死
They want my life in turmoil like in '03
他們還想念我過去在2003年時的那種混亂生活
They want front row seats, I give 'em nosebleeds
他們都期待能夠看好戲,但我偏不這麼做
They want me imploding, exploding, self-loathing, eroding
他們想看我崩潰、爆發、自我憎恨或是身心腐蝕
I'm screaming at 'em with no regrets
我不帶悔意地朝他們咆哮著
And I'm hulking, I'm rippin' out of my clothing
像是浩克,我撕開我的衣服
I had to go see the doc like Kool Moe Dee
我不得不像 Kool Moe Dee 去找醫生
Never took much to convince Dre
我沒花什麼時間就成功說服了 Dre
Never been swayed by color or skin shades
我從不被人們對我膚色的評論所影響
Since day one, Hellraiser with twin blades of a sensei
從第一天開始,我就像帶著雙刀的針頭鬼
Givin' up, no comprende
不用猶豫了,快放棄吧
Tin brain, prolly fucked in the membrane
你的死腦袋,大概在你媽子宮裡時就搞砸了吧
Slim Sha— mind's in the gutter, but insane
Slim Sha— 象徵最底層的思想,但也最瘋狂
Pen game like I just struck in the tenth frame
玩著文字遊戲,輕而易舉就像在保齡球第十局擊出全倒
Yeah, I live on the edge
我一直活在危險邊緣
I sit on the ledge to shit on your heads
就像我坐在懸崖邊,只為了拉屎在你頭上
I been on the bench
我受夠了無所作為
Forgive and forget is the only thing I'd ever live to regret
我這輩子唯二後悔的事就是原諒和遺忘
Hell-bent on revenge
我一心只求復仇
You left me for dead
你曾在我低谷時離我而去
I crawled out my grave, you better be ready and set
而待我爬出谷底時,你最好有心理準備
My enemies ain't put an end to me yet
我的敵人從沒想要放過我
You been through the hardest spot
你撐過了最艱難的時刻
Ego the largest
有著最自負的態度
I made you a star
我成就了你這個巨星
I been movin' slowly
我總是緩慢地前進
Tryna play it low
想保持低調
The 'Vette look like a storm
但我就跟 Vettel 一樣像風暴般注目
Put you through dumb shit, got you thinkin' I run shit
我度過了一堆鳥事,其他人就以為那是我唯一擅長的
I've been feeling so alone, just like I'm so lost
我總是感覺孤獨,感覺迷失
All the hate, can't tell exactly where it stems from
這些仇恨,我無法明確得知到底是源自哪裡
But it's happening again, huh?
但它就是不斷出現,不是嗎?
Y'all used to be in my corner
你們以前都公開站在我這方
Now you just backed me in one innocent bystanders
但現在只敢在暗地裡把自己塑造成無辜的旁觀者,才願意支持我
I'm bound to hit some
我決定要出擊了
For some adversaries, I carry big guns
面對我的對手,我會掏出我的大槍
So some targets'll get the kill shot
對於一些人,我會給他們致命一擊
Some, I just barely nicked 'em
至於其他人,我只會勉強傷到他們
I can make a mistake and erupt and end up takin' a dump
我常犯錯,爆發完情緒後,又獨自一人陷入低落
For sayin' some dumb shit, thinkin' I run shit
就因為我說了一些蠢話,你們就以為那些話能概括我的人格
Misplacin' my anger enough to give Earl and Tyler, The Creator the brunt
我錯誤的衝動遷怒了 Earl 和 Tyler
Shoulda never made a response
我不應該對他們說那些的
Shoulda just aimed for the fake ones
我應該要針對那些虛假的人們
Them traitorous punks
尤其是那些叛逆的小混混
'Cause snakes are just cunts
那群小蛇只不過是一堆娘炮
They can get fucked with eight hundred motherfuckin' vibrators at once
一群愛互相玩著按摩棒的娘炮
And for any of those who may have come close to about dyin'
至於那些一心尋死的人
And can't listen to "Arose" without cryin'
聽見 Arose 無法不哭的人
For those who feel low like you're 'bout spiralin'
和那些無時無刻不感受到生活陷入困頓的人
But this is only for those that I'm inspirin'
我過去做的所有事都是為了給予他們正面的能量
Weapon never unholstered without firin'
但是武器離開槍套後,總得開火
My will I'm imposin', foes are gonna feel like they're in the throes of a mountain lion
我宏偉的氣勢讓敵人們不得不感受到自己深陷林中之王的利爪
They talk about my daughters hopin' I fly off of the handle
他們討論著我的女兒,渴望我因此而大發雷霆
'Cause my first thought is to trample
畢竟我第一個想法的確是憤怒地跺腳
And write a thousand bars
並嘗試寫出一堆反擊的歌詞
But sometimes it's like dropping' an anvil on a house of cards
不過有時這就簡單得像是把鐵砧砸向紙牌屋
Or Godzilla squashin' a crouton with combat boots on
或是像哥吉拉穿著戰鬥靴踐踏著麵包丁
Or droppin' a goddamn nuke bomb on top of an anthill
又或是像把一顆核彈丟向蟻窩
You been through the hardest spot
你撐過了最艱難的時刻
Ego the largest
有著最自負的態度
I made you a star
我成就了你這個巨星
I been movin' slowly
我總是緩慢地前進
Tryna play it low
想保持低調
The 'Vette look like a storm
但我就跟 Vettel 一樣像風暴般注目
Put you through dumb shit, got you thinkin' I run shit
我度過了一堆鳥事,其他人就以為那是我唯一擅長的
I've been feeling so alone, just like I'm so lost
我總是感覺孤獨,感覺迷失
Just like I'm—
就好像我—
留言
張貼留言