[中文歌詞] Eminem - Going Through Changes 經歷改變
#Eminem #中文歌詞 #Recovery
※版權歸Eminem所有※
※All rights belong to Eminem※
原歌曲連結:https://youtu.be/T6T_94qjp5g
.個人感想.
這首講了很多 Eminem 早期經歷過的各種重大改變、轉折
包括與前妻 Kim 的分分合合、摯友 Proof 的逝世和嚴重的酗藥問題等
又再次讓我們看到了 Eminem 真實情感流露的一面
他真的是少數擅長駕馭各式歌詞風格的饒舌歌手
其實我特別喜歡他寫這種歌詞
沒有什麼特別的flow技巧
或押韻、文字遊戲什麼的
就只是單純把想說的話說出來
這似乎就是嘻哈最純粹的意涵吧
這首歌情緒最高潮的部分莫過於
第三段結尾一直到第四段結束的部分
從 Hailie 稚嫩的聲音配上天真的語氣喊出「Daddy!」的時候
我就感受到了強烈的情緒渲染
彷彿我可以想像我就在 Eminem 被送進醫院時的現場
看著無助的 Hailie 就站在一旁不知所措
心疼的感受自心裡湧出
我很慶幸 Eminem 有這個女兒(當然,還有 Whitney 跟 Alaina)
要不是她們
Eminem 被四面八方的急遽壓力撲倒
他或許找不到再站起身的動力
也是因為她們
Eminem 明白了自己遲早得對過去各個事件釋懷
去接受「人總得經歷改變」的這個事實
畢竟
我們誰不是呢?
.Lyrics 歌詞.
I'm going through changes
我正經歷改變
I'm going through changes
事情正在改變
Lately, I really feel like I'm rollin' for delf like Philly
這幾天,我實在感覺自己在孤身奮鬥著
Feel like I'm losin' control of myself
常覺得我隨時會失控
I sincerely apologize
我真誠地抱歉
If all that I sound like is I'm complainin'
我知道我總是不停抱怨
But life keeps on complicatin'
不過生活卻一再被複雜化
And I'm debatin' on leavin' this world this evenin'
每晚我都在與自己爭辯是否該離開這個世界
Even my girls can see I'm grievin', I try and hide it
連我女兒都看得出我的憂愁,我試圖隱藏起來
But I can't, why do I act like I'm all high and mighty
但我無法,我為何總是假裝自己高人一等
When inside I'm dyin'?
明明我的內心正在漸漸死去
I am finally realizin' I need help, can't do it myself, too weak
我終於明白我需要尋求幫助,我自己做不來,一個人不夠強大
Two weeks, I've been havin' ups and downs
短時間內,我的心態不斷高低起伏
Goin' through peaks and valleys
經歷了高潮與低谷
Dilly-dallyin' 'round with the idea of endin' this shit right here
無時無刻猶豫著何時該結束這一切
I'm hatin' my reflection
我討厭我的反應
I walk around the house tryna fight mirrors
我在家中四處遊走,想找個鏡子出氣
I can't stand what I look like, yeah
因為我無法接受自己的樣子
I look fat, but what do I care? I give a fuck
我看起來很胖,但我在乎嗎?不,我並不擔心
Only thing I fear's Hailie
我唯一擔憂的是 Hailie
I'm afraid if I close my eyes that I might see her... Shit
我害怕要是我閉上眼,會看見她……該死
I'm going through changes
我正經歷改變
I'm going through changes
事情正在改變
I lock myself in the bedroom, bathroom, nappin' at noon
我把自己鎖在房間裡、廁所裡,鎖在每個午覺的空檔里
Yeah, Dad's in a bad mood, he's always snappin' at you
沒錯,爸爸現在心情很糟,常莫名對你發脾氣
Marshall, what happened that you can't stop with these pills?
Marshall,什麼叫你沒辦法戒掉這些藥物?
And you've fallen off with your skills
你饒舌的實力都衰退了
And your own fans are laughin' at you
連你自己的粉絲都在嘲笑你
It become a problem you're too pussy to tackle?
你太懦弱以至於無法處理這些問題?
Get up, be a man, stand
振作,當個男人,站起來
A real man woulda had this shit handled
一個真男人會好好處理這些鳥事
Know you just had your heart ripped out and crushed
我知道你的心剛面臨過一次重大的傷痛甚至崩潰
They say Proof just flipped out
他們說Proof只不過是精神上出了差錯
Homie just whipped out and bust
他發了瘋似地衝了出來,像積蓄已久情緒的爆發
Nah, it ain't like Doody to do that
不,我不認為那是我兄弟會做的事
He wouldn't fuckin' shoot at nobody
他才不會開槍射無辜的人
He'd fight first
明明是對方先動手的
But dwellin' on it only makes the night worse
不過我想執著於這些或許只會讓我每個想念他的夜晚更痛苦吧
Now I'm poppin' Vics, Percs and Methadone pills
現在我嗑著維柯汀、奧施康定和美沙酮
"Yeah, Em, tight verse, you killed it!"
「讚啦,Eminem這段詞有夠屌的」
Fuckin' drug dealers hang around me like yes men
該死的藥頭不斷在我身旁阿諛奉承
And they gon' do whatever I says when I says it
無論我說什麼,他們都會照做
It's in their best interest to protect their investment
畢竟他們最重要的目標莫過於維護他們的生意
And I just lost my fuckin' best friend, so fuck it, I guess then—
而我才剛他媽的失去了我最好的朋友,所以管他的,我想我就—
Don’t know what I’m gonna do
不知道我該怎麼辦
But I just keep on going through changes
我想我就接受這些改變吧
My friends can't understand this new me, that's understandable
我的朋友們無法理解全新的我,這我可以理解
Man, but think how bananas you'd be, you'd be an animal too
可是想想,要是你跟我一樣瘋狂的話,或許你也會同樣被當成動物
If you were trapped in this fame and caged in it like a zoo
被名聲關在牢籠裡,像困在動物園中
And everybody's lookin' at you, what you want me to do?
所有人都看著我,你們到底想要我怎麼做
I'm startin' to live like a recluse
我把自己活得像個隱居者
And the truth is
然而事實卻是
Fame's startin' to give me an excuse to be at an all-time low
名聲開始被我用來當作頹廢於低潮期的藉口
I sit alone in my home theater
我一個人坐在家裡的電影院
Watchin' the same damn DVD of the first tour
不停看著那部我首次巡迴演出的錄影帶
The last tour, he was still alive
前一次巡迴,他還活著
And it hurts so I fast forward
這真的讓我的心很痛,所以我想快轉這一切
Sleeping pills'll make me feel alright
吞下了安眠藥,這讓我好過些
And if I'm still awake in the middle of the night
而要是我仍在半夜驚醒
I'll just take a couple more, yeah, you're motherfuckin' right
我就會再吞一些,沒錯,你他媽猜得沒錯
I ain't slowin' down for no one, I am almost homeward bound
我才不會為了任何人停下來,我都快要到家了
Almost in a coma, yeah homie, come on, dole 'em out!
幾近昏厥,兄弟,來吧,把他們拉出去
"Daddy, don't you die on me! Daddy, better hold your ground!"
「爸爸,不要死!爸爸,撐住!」
Fuck, don't I know the sound of that voice?
該死,那不是我熟悉的聲音嗎?
Yeah, baby, hold me down
嘿,寶貝,撐住我
Don’t know what I’m gonna do
不知道該怎麼辦
But I just keep on going through changes
不過我想我就接納改變吧
Wake up in the hospital, full of tubes
在醫院醒來,身上插滿管子
But somehow I'm pullin' through
可不知為何,我熬了過來
Swear when I come back I'ma be bulletproof
我曾發過誓,待我回來之時,我將會刀槍不入
I'ma do it just for Proof
一切都是為了Proof,同時也為了證明我自己
I think I should state a few facts
我想我得先表明幾件事
'Cause I may not get a chance again to say the truth
因為我很可能再也沒機會說了
Shit, it just hit me that what if I would not've made it through?
該死,我剛想到要是我當時其實沒撐過去怎麼辦?
I think about the things I would'a never got to say to you
我想到了一堆我從來沒機會向妳訴說的事情
I'd never get to make it right, so here's what I came to do
我從沒為你們做過些什麼正確的事,所以我現在要彌補這一切
Hailie, this one is for you, Whitney and Alaina too
Hailie,這句話是對妳說的,還有Whitney跟Alaina也是
I still love your mother, that'll never change
我還是愛你們的媽媽,這不曾改變
Think about her every day
每天都想著她
We just could never get it together, hey
只不過我們就是無法好好相處
Wish there was a better way for me to say it
希望我有更好的方式來說這一切
But I swear on everything, I'd do anything for her on any day
但我向天發誓,無論何時何地,我都願意為她做任何事
There are just too many things to explain
可是有太多待解釋的事情了
When it rains, guess it pours — yes, it does
每次下起雨,我都在猜是否是傾盆大雨—是的,沒錯
Wish there wasn't any pain
願痛苦不再降臨
But I can't pretend there ain't
然而我無法假裝這一切安好
I ain't placin' any blame, I ain't pointin' fingers
我沒打算要推卸責任或是怪罪任何人
Heaven knows I've never been a saint
天堂知道我永遠當不成聖人
I know that it feels like we just pissed away our history
我知道這感覺就像我為我人生留下了污點
And just today I looked at your picture
而我今天看到了妳的照片
Almost if to say I miss you subconsciously
那感覺幾乎就像我潛意識裡不曾停止想念你
Wish it didn't end this way
為何這一切一定得這樣結束?
But I just had to get away
我遲早得釋懷
Don't know why, I don't know what else to say
想不透,我不知道我還能說些什麼
I guess I'm—
我想我—
Don’t know what I’m gonna do
不知道該怎麼做
But I just keep on going through changes
不過我想我就接納改變吧
留言
張貼留言