[中文歌詞] twenty one pilots - Mulberry Street 桑樹街
#twentyonepilots #中文歌詞 #ScaledAndIcy
※版權歸twenty one pilots所有※
※All rights belong to twenty one pilots※
原歌曲連結:https://youtu.be/uBcWM0sXdgk
.個人感想.
(因字幕問題重新上傳)
TOP在這張專輯中
很多歌都有提到有關防疫隔離在家的心情
Mulberry Street是Tyler一夥第一次離開俄亥俄州
去紐約開會經過的道路
他曾在一次訪談中說過
‘I've never felt more out of place in my life being in New York City.’
表達他第一次離開家鄉的不安與惶恐
但是在經歷一切後
他發現自己欠缺的正是這種脫離舒適圈的勇氣
尤其這一兩年來
因為疫情的關係
他反倒開始有點懷念離開家鄉的感覺
所以用這首歌來表達「反思鄉情感」
歌詞中也諷刺了那些安於現狀
而不願意去改變的人
那種人只懂得享受陽光
卻不懂得在陰天的雲層下尋找快樂;
只會期待周末的到來
卻不會珍惜平日的時光
另外
歌詞中有一個很有趣的比喻
「sideways」
這裡絕對不是單純指左右走而已
在他們的“Migraine”這首歌裡曾寫到他們對事情的擔憂程度
“from up, down, and sideways”
up, down很明顯就是指高低程度
而sideways被解釋成
「不過度擔憂事物的更迭,而是活在當下」的狀態
在這首歌同樣也是這個意思
還搭配「sidewalk」做呼應
將這種狀態融合在Mulberry Street的街景中
真的絕妙
BTW
這首旋律不知道為什麼一直讓我聯想到
李英宏的大不了就分手
大家有興趣可以去聽聽看
.Lyrics 歌詞.
One, two, three, yeah
一、二、三、耶!
Ah, ah
Keep your bliss
讓這幸福感保持吧
There's nothing wrong with this, no
這沒有什麼不對
Ah-ah-ah, yeah, whoo-ooh
Keep your bliss
保持這幸福感
There's nothing wrong with this, no
這沒有錯
Keep your sunny days, leave us in the rain
你就待在太陽下吧,雨天的陰暗就留給我們瀟灑
Tie strings to our hands and feet to rain on your parade
綁住我們的手腳,讓我們在這條路上好好感受降落的雨滴
You can have the weekends, we will live between them
你就盡情享受周末假期,而我們會學會如何珍惜平日
Keep your pills, save your breath, and don't ever forget
省省你的藥,也別浪費時間呼吸了,反正只要記得...
Get out of our way, we're moving sideways
別擋住我們的路,我們只是愜意地在人行道散步
Welcome to Mulberry Street, yeah
歡迎來到桑樹街
So move out of our way, we're pushing sideways
在這裡請你別擋路,別擋住我徜徉在人生的道路
Keep sidewalk under your feet
要像我一樣,就不要太在意人生的高低起伏
Ain't no sunny skies 'til you finally realize
總是等到大家只依賴人工合成光後
That evеrybody relies on synthetic highs
人們才懂得珍惜太陽的溫暖
They find someone to prescribe
他們找到了填補自我空虛的處方
Keep your bliss, there's nothing wrong with this
別想太多,沉溺幸福並沒有錯
We just want to feel it all
只是我們不接受耽溺於現況
Keep your pills, save your breath, and don't ever forget
也不用想方法滿足自己了,反正一定別忘了...
Get out of our way, we're moving sideways
別占據我前進的道路,我只是寫意地在漫步而已
Welcome to Mulberry Street, yeah
還是歡迎你來到這桑樹街
So move out of our way, we're pushing sideways
別擋路就是了,你要的話可以跟我們一起走
Keep sidewalk under your feet
跟好別走偏了
When times aren't the best and I'm on the edge
就算時機還沒成熟,我早已蓄勢待發
I'll listen for a song in the distance
當機會來臨時,我會播放這首歌
Mulberry Street, so good to see you
好久不見,桑樹街
Mulberry Street
桑樹街
And don't ever forget
千萬別忘了
Get out of our way, we're moving sideways
別停在這裡,往前走吧
Welcome to Mulberry Street, yeah
這裡永遠歡迎你
So move out of our way, we're pushing sideways
來跟我們一起在這街上蹓躂
Keep sidewalk under your feet
別迷路了
Get out of our way, we're moving sideways
不要太過於在意人生的跌宕,珍惜它的連綿不斷
Welcome to Mulberry Street, yeah
桑樹街是大家都被歡迎的地方
So move out of our way
所以就別傻傻地呆在那裡
we're pushing sideways
大家一起走
Keep sidewalk under your feet
走在這平凡又美好的桑樹街上
Keep your bliss
珍惜幸福
There's nothing wrong with this, no
這沒有什麼不好的
留言
張貼留言