[中文歌詞] twenty one pilots - March to the Sea 走入海洋
#twentyonepilots #中文歌詞 #SelfTitled
※版權歸twenty one pilots所有※
※All rights belong to twenty one pilots※
原歌曲連結:https://youtu.be/VE6eRwMFx8E
.個人感想.
這首歌點出了人們生活過分安逸的陳規
我們太喜歡跟在別人後頭了
總是別人做過的事才敢做
也一直覺得離開舒適圈是沒有必要的
然而Tyler認為這樣的陋習
就等同於為自己鋪上一條逕直通往死亡的道路
生活得平凡無奇不就是讓生命變得沒有意義了嗎?
不管那些「隊伍」中的人們怎麼誘惑你
活出自己的精彩不是首當其要的嗎?
覺得跟著隊伍走很無聊嗎?
那就離開去做自己想做的事情啊!
社會陳舊的價值觀可能已經深入你我的心靈了
但不代表就必須得接受它
以前沒人做過的事
可以去當第一個嘗試的人
即使沒有成功
但你已經為世人開啟了一個全新的道路
我很喜歡小說「發條橘子」(Clock-Work Orange)中的比喻:
「當色彩鮮豔、多汁的有機物是被期望的
那麼硬是被擠出的汁液
也會是眾生仰首以待的成果嗎?
抑或是農夫主觀的價值觀施壓下的產物呢?」
沒有人希望自己是一無是處的
不過就算你沒辦法滿足社會大多數人的期待
也並不代表你一無是處
可能只是你的專長世人還無法理解而已
所以先不要管你存在的意義是什麼
先離開世俗的框架
你總有一天會找到的
.Lyrics 歌詞.
There's miles of land in front of us
我們正面對著無際的土地
And we're dying with every step we take
每一步都領著我們邁向死亡
We're dying with every breath we make
隨著每一次呼吸我們也更接近生命盡頭
And I'll fall in line
我會跟隨著人群的隊伍
A stranger's back is all I see
我面對的僅有一個陌生人的背影
He's only a few feet in front of me
就站在我前方不遠處
And I'll look left and right sometimes
雖然有時會東張西望
But I'll fall in line
但我不會脫隊
No one looks up anymore
不再有人願意仰望天空了
'Cause you might get a raindrop in your eye
他們害怕落下的雨滴會浸濕他們的眼睛
And Heaven forbid they see you cry
祂不願其他人看到你哭泣
As we fall in line
所以我們都進入了隊伍
And about this time of every year
而每年的這個時刻
The line will go to the ocean pier
隊伍將逕直走向碼頭
And walk right off into the sea
排隊一個個步入大海
And then we fall asleep
接著就各自離開這世界
And as we near the end of land
在接近海岸線時
And our ocean graves are just beyond the sand
我們位於汪洋中的長眠之地就在越過沙灘的彼方
I ask myself the question why I fall in line
我開始思考著為何我要跟著隊伍走
And then out of the corner of my eye
而後有道光芒自我眼角閃過
I see a spaceship in the sky
空中冒出了一架飛船
And hear a voice inside my head
我的腦袋悟入祂的聲音,說著:
"Follow me instead"
「跟著我吧」
"Follow me instead"
「來跟隨我」
"Follow me"
「跟著我」
Then the wages of war will start
戰爭一觸即發
Inside my head with my counterparts
就發生在我的腦袋裡
And the emotionless marchers will chant the phrase
隊伍中無情的人們不停喊道:
"This line's the only way"
「這條隊伍是唯一的方式」
And then I start down the sand
隨後我離開了沙灘
My eyes are focused on the end of land
目光聚焦在這片沙子的盡頭
But again the voice inside my head says
而我腦裡又響起了那個聲音
"Follow me instead"
「跟隨我吧」
"Follow me instead"
「跟隨我吧」
"Follow me"
「跟隨我」
"Follow me instead"
「跟隨我吧」
"Follow me instead"
「跟隨我吧」
"Follow me instead"
「跟隨我吧」
"Follow me instead"
「跟隨我吧」
"Follow me instead"
「跟隨我吧」
Take me up, seal the door
帶上我,關上門
I don't want to march here anymore
我不想再在那沙灘上行走了
I realize that this line is dead
這條隊伍已經沒有存在的必要了
So I'll follow you instead
所以我改為跟隨祢
So then you put me back in my place
祢賦予了我新的人生
So I might start another day
讓我得以重新開始我的一天
And once again I will be
而我最終仍然會
In a march to the sea
走入海洋
留言
張貼留言