[中文歌詞] Eminem - Sayin' Goodbye to Hollywood 辭別好萊塢

 #Eminem #中文歌詞 #TheEminemShow


※版權歸Eminem所有※

※All rights belong to Eminem※


原歌曲連結:https://youtu.be/PKvqIFTCVYw


.個人感想.

這首延續了上首歌Soldier和skit-The Kiss的故事(延伸聆聽:https://youtu.be/43opLva3ZFc)

Eminem覺得關於他踏入演藝圈後爆紅這一切都發生的太快了

一直到手槍襲擊案後他才開始領悟到了這點

於是他決定休息一陣以沉澱這一路上以來

遭遇過的各種障礙、困難所帶給他的心態轉變

其實這也不難體會

畢竟Eminem發跡自底特律一塊不起眼的城市角落

若不是他現在出名的程度

或許還沒有人會關心那裡

一個如此卑微、平淡出身的無名氏

在因緣際會下受到大眾矚目

即使在起初沉浸於受人愛戴的喜悅

想必也不久後就會覺得這是很難接受的「美好」

「這是真的發生了嗎?」

「我真的有這個資格承擔起這樣的身分嗎?」

「要是我做不好,會不會就要回去過之前那種生活了?」

種種的困惑逐漸都變成了壓力


每個人都有個夢想

很少有人可以在年輕的時候就實現

而說實在話

或許我們內心都有那麼一點抗拒它太快被實現

因為很少人想過

「夢想實現了,然後呢?」


.Lyrics 歌詞.


Sayin' goodbye, sayin' goodbye to Hollywood *8

再會,再會了 Hollywood


I thought I had it all figured out, I did

我以為我一切都搞懂了,或許我曾經真的有


I thought I was tough enough to stick it out with Kim

我以為我已經學會能與 Kim 穩定地維持關係了


But I wasn't tough enough to juggle two things at once

但看來我還是沒有成熟到能夠一次處理兩個身分


I found myself planted on my knees in cuffs

我被冤枉了,腳被上了鐐銬


Which should've been a reason enough for me

這同時也就讓我意識到


To get my stuff and just leave

是時候該收拾行李走人了


How come I couldn't see this shit myself?

我怎麼會到現在才看清這一切現實


It's just me, nobody couldn't see the shit I felt

沒有人可以跟我感同身受


Knowin' damn well she wasn't gonna be there when I fell

我心知肚明當我入獄的時候她甚至不會來看我一眼


To catch me; the minute shit was heated, she just bailed

事情發展到我被捕了之後,我只能看著她被保釋離去


I'm standin' here swingin' on like thirty people by myself

我獨自站在那,身旁圍了大約三十幾個人準備與我交戰


I couldn't even see the millimeter when it felt

我甚至沒注意到手上的槍已經掉落


Turned around, saw Gary stashin' the heater in his belt

轉頭看見 Gary 把槍撿起來藏進他的皮帶中


Saw the bouncers rush him and beat him to the ground

隨後他就被一群衝撞他的保鑣們擊倒在地


I just sold two million records, I don't need to go to jail

我上一張專輯可是賣出了兩百萬張,我才不需要進監獄


I'm not about to lose my freedom over no female

我才不想為了一個女人失去我的自由之身


I need to slow down, try to get my feet on solid ground

所以我得先放慢腳步,試著讓生活重新步入正軌


So for now—

於是現在我要-


Sayin' goodbye, sayin' goodbye to Hollywood *8

再會,再會了 Hollywood


Bury my face in comic books, 'cause I don't wanna look at nothing

一頭栽進漫畫書中,因為我不想再看見現實生活中的各種鳥事


This world's too much, I've swallowed all I could

這世界有太多事物壓得我喘不過氣,我已經盡力嚥下了


If I could swallow a bottle of Tylenol, I would

但要是我可以嚥下 Tylenol 的話,我早就做了


And end it for good, just say goodbye to Hollywood

就這樣安息,向所有名與利道別


I probably should, these problems are pilin' all at once

我大概會把我人生那些狗屁問題都製成藥丸


‘Cause everything that bothers me, I got it bottled up

就像我把所有阻撓我的障礙全都集裝成瓶一般


I think I'm bottomin' out, but I'm not about to give up

我想我已經跌落谷底了,不過我還不打算放棄


I gotta get up

我必須再次站起來


Thank God I got a little girl

感謝老天賜予我一個女兒


And I'm a responsible father

而我是個負責任的父親


So not a lot of good I'd be to my daughter

我會盡我所能給她最好的一切


Layin' in the bottom of the mud

所以我不能這麼快入土


Must be in my blood ‘cause I don't know how I do it

教育孩子想必是我與生俱來的天賦,畢竟我沒有榜樣能參考


All I know is I don't wanna follow in the footsteps of my dad

我唯一清楚的是我絕對不會步上我父親的後塵


‘Cause I hate him so bad

因為我非常恨他


The worst fear that I had was growin' up to be like his fuckin' ass

我從小到大最大的恐懼就是身為他的小孩


Man, if you could understand why I am the way that I am

老兄,要是你能夠理解我為何成長為現在這個樣子


What do I say to my fans when I tell 'em I'm—

請告訴我,我該怎麼和我的粉絲們說,我要-


Sayin' goodbye, sayin' goodbye to Hollywood *8

再會,再會了 Hollywood


I don't wanna quit, but shit, I feel like this is it

我實在很不想退出,但,該死的,我感覺這就是盡頭了


For me to have this much appeal like this is sick

對我而言我已經受夠這些名氣了


This is not a game, this fame, in real life, this is sick

這才不是什麼遊戲,在現實生活中,這種名譽就是種病態


"Publicity stunt" my ass, "conceal" my fuckin' dick

去你媽的宣傳噱頭,去你媽的隱瞞真相


Fuck the guns, I'm done, I'll never look at gats

去他的槍枝,我不玩了,我再也不會碰它們


If I scrap, I'll scrap like I ain't never whipped some ass

要是我再與人起衝突,我也不會再拿槍托敲那群王八蛋


I love my fans

我愛我的粉絲


But no one ever puts a grasp on the fact

但卻從來沒有人願意正視一件事實


I've sacrificed everything I have

就是我到底犧牲了多少東西


I never dreamt I'd get to the level that I'm at

才爬到了這個我過去甚至不曾幻想過的地位


This is wack, this is more than I ever coulda asked

這真的很奇怪,我從未要求過這麼多


Everywhere I go, a hat, a sweater hood or mask

無論我去到哪裡,我都要戴上帽子、穿上連帽衣或是戴上口罩


What about math, how come I wasn't ever good at that?

而說到數學呢?為何我從不擅長那些? 


It's like the boy in the bubble, who never could adapt I'm trapped

就像被困在泡泡裡的男孩一般,我從來就無法適應被困住的生活


If I could go back, I never would've rapped

要是能回到過去,或許我就不會踏上饒舌這條路


I sold my soul to the devil, I'll never get it back

我已經將靈魂賣給了惡魔,我再也拿不回來了


I just wanna leave this game with level head intact

我現在只希望能夠完好如初地離開這場遊戲


Imagine goin' from bein' a no-one to seein'

想像從一個乏人問津的無名小卒轉變成名揚四海的明星


Everything blow up, and all you did was just grow up emceein'

所有的一切都戲劇化地發展,而你所能做的就只是看著這一切發生


It's fuckin' crazy

這真他媽的瘋狂


‘Cause all I wanted was to give Hailie the life I never had

因為我唯一的目標只不過是想給 Hailie 一個我從未擁有過的生活


Instead I forced us to live alienated, so I'm sayin'—

但我卻反而害她走上了一條異途,所以我要-


Sayin' goodbye, sayin' goodbye to Hollywood *8

再會,再會了 Hollywood


Goodbye, goodbye Hollywood

我要拋下這一切名與利


Please don't cry for me

別為我哭泣


When I'm gone for good

我離開是為了自己好


So goodbye, goodbye Hollywood

我要褪去我皮囊上的名譽


Please don't cry for me

拜託,留住你的眼淚


When I'm gone for good

這一切都會好轉的

留言

這個網誌中的熱門文章

[中文歌詞] Eminem feat. JID - Fuel 燃料

[中文歌詞] Eminem - Houdini 胡迪尼

[中文歌詞] twenty one pilots - Time to Say Goodbye 離別時刻