[中文歌詞] Skylar Grey feat. Eminem & Yelawolf - Twisted 扭曲
#SkylarGrey #Eminem #Yelawolf #中文歌詞 #ShadyXV
※版權歸 Skylar Grey 所有※
※All rights belong to Skylar Grey※
原歌曲連結:https://youtu.be/9_rgBR-IYdM
.Lyrics 歌詞.
You sit there stone-faced, as if I'm not here
你就這樣面無表情地坐在那,忽略著我的存在
Can't you see that I've been crying?
難道你看不見我哭泣的臉龐嗎?
I didn't know you'd be insane
我從未料想你瘋癲的模樣
Dreams can be so deceiving
夢境總是如此誑誕
You're an itch I can't reach, a wound that won't heal
你是我心中搔不到的癢處,癒合不了的傷口
The smell of skin that's burning
我的每吋肌膚飄散著灼傷的氣味
I didn't know you'd be insane
我從未想過你會變得如此癲狂
But it's true, and just say all I am to you is a —
然而卻確確實實發生了,我對你而言只不過是個 —
Pain in my neck, thorn in my side
頸部的痛楚、圍繞的荊棘
Stain on my blade, blood on my knife
刀片上的污點,利刃上的血漬
Been dreaming of her, all of my life
不斷徘徊在我夢寐,遊蕩了一生
But she won't come true, she's just my nightmare I woke up to
但她就是不可能成真的美夢,每次我清醒只見她化身為夢魘
She's twisted, he's a rebel, she's sick, he's hard to handle
她扭曲,他叛渙,她病態,他狂妄
But worst of all is she just don't care
然而最糟的部分莫過於她選擇忽視一切
She's twisted like a rope that is wrapped around her throat
她扭曲得像條繩索纏繞在她喉嚨
But the worst part of all is she really don't give a —
而最糟的部分在於她真的一點也不 —
She —
她 —
Sometimes I wish that you would just die
有時候我希望你可以直接去死
'Cause I'm too afraid of leaving
因為我太害怕離開你
I didn't know you'd be insane
我不知道你會變得這麼瘋狂
Dreams can be so deceiving
夢境總影響著我對現實的理解
How did it come to this?
事情怎麼會走到這地步?
Why do I fantasize to kill you when you're sleeping?
我怎麼會幻想在妳熟睡時奪走妳的性命?
I didn't know you feel the same
我沒想過你會有一樣的感受
When I say you're no good, all you are to me is a —
當我說妳有問題時,妳對我來說就是個 —
Pain in my neck, thorn in my side
頸部的痛楚、圍繞的荊棘
Stain on my blade, blood on my knife
刀片上的污點,利刃上的血漬
Been dreaming of her, all of my life
不斷徘徊在我夢寐,遊蕩了一生
But she won't come true, she's just my nightmare I woke up to
但她就是不可能成真的美夢,每次我清醒只見她化身為夢魘
She's twisted, he's a rebel, she's sick, he's hard to handle
她扭曲,他叛渙,她病態,他狂妄
But worst of all is she just don't care
然而最糟的部分莫過於她選擇忽視一切
She's twisted like a rope that is wrapped around her throat
她扭曲得像條繩索纏繞在她喉嚨
But the worst part of all is she really don't give a —
而最糟的部分在於她真的一點也不 —
Love ain't no fairytale, love is a buried nail
愛才不是什麼童話,愛是深埋的鐵釘
Inside of this heart of stone, so you wanna get married? Well
釘在這石化般的心,你想要一段婚姻?聽好了
Romeo, Romeo—smokin' blow with Antonio
羅密歐,羅密歐,跟安東尼奧吸食著毒品
In a back-alley, takin' shots of whiskey and only gold
在暗巷中,乾著一杯又一杯的威士忌
Juliet's at the nudie bar, doin' God only knows
茱麗葉在脫衣舞酒吧,做著只有上天才知道的事
Neither one of 'em came to see the dog and the pony show
他們兩個沒有一個來看可愛的狗狗和小馬秀
But a bitch is a bitch, and a horse is a horse, ain't it?
但是母狗就是母狗,馬就是馬,不是嗎?
Sorry, I can't afford to get your daddy's old Porsche painted
抱歉了,我買不起妳爸那台舊保時捷需要的烤漆
Sorry, Juliet that you embedded the sayin'
抱歉了,茱麗葉讓妳產生了這種想法
If a dollar makes you holler
要是鈔票真的能夠讓你開心的話
Well then I'm gettin' the short change of it
我猜我或許得做些改變吧
Uh, feel like I've been asleep and alone
呃,這感覺就像我一再孤獨地沉睡著
And lovin' this angel, entangled between a dream and a coma
不停愛著這天使,卻被纏繞在夢境和昏迷之中
Walkin' the edge of this cliff, like a sheep to it's owner
遊走在懸崖邊,我像頭被馴服的羊
Then woke up to this fuckin' bitch with an evil persona
清醒時面對這該死的婊子,我的人格只剩邪惡
Now if you say that you hate somebody and you livin' with them
而現在要是你說你恨某人,然而卻仍舊與他同住一屋簷下
Then they pack up and leave then you bitch about how you miss 'em
之後他打包離去留你一人獨自承受思念
You gotta see the pattern of the blood all over the steerin' wheel
那麼你就會發現你的方向盤上有著過往受傷的血跡
Love is a cannibal ridin' a carnival carousel
愛是嘉年華裡坐著旋轉木馬的食人族
Round and round we roll
轉啊轉啊,我們一起經歷一切
Where it stops, baby, nobody knows
何時會停止,寶貝,沒有人知道
Some people go crazy and they lose control
有些人會發了瘋後失去控制
Some people jump off, some people won't let go
有些人能夠輕鬆釋懷,有些人卻忘不了這一切
Some people say love, some people say why
有些人表達愛意,有些人表達遲疑
Some people don't love, they just wanna free ride
有些人不懂得愛,他們只想乘短暫歡愉的順風車
The rain won't stop, it'll never dry
雨勢不會停下,它永遠不會乾涸
If she's in the house of pain then love is standin' outside, 'cause —
如果她身處一間充滿痛苦的房子,愛就會永遠站在門外,因為 —
She's twisted, he's a rebel, she's sick, he's hard to handle
她扭曲,他叛渙,她病態,他狂妄
But worst of all is she just don't care
然而最糟的部分莫過於她選擇忽視一切
She's twisted like a rope that is wrapped around her throat
她扭曲得像條繩索纏繞在她喉嚨
But the worst part of all is she really don't give a —
而最糟的部分在於她真的一點也不 —
She —
她 —
But maybe I'm the twisted one that screwed this up
可也許我才是那個扭曲得搞砸一切的人
So, I guess, this means goodbye...
所以,我猜,這代表告別吧......
For now
暫時的
留言
張貼留言